Translation for "rückwärtsfahrt" to english
Rückwärtsfahrt
verb
Translation examples
verb
Mit roher Gewalt und unter gutem Zureden lotste er ihn wieder zurück und ins Taxi, das ihnen in vorsichtiger Rückwärtsfahrt gefolgt war.
By main strength and pleading he brought him back, and managed to get him into the taxi again, which had followed his pursuit in swift watchful reverse.
Damit trat sie voll auf die Bremse, schaltete das Automatikgetriebe auf Rückwärtsfahrt und jagte mit durchgetretenem Gaspedal nach hinten, wobei die Reifen laut quietschten und eine Wolke dunklen Qualms erzeugten.
And with that she slammed on the brakes, dropped the transmission into reverse, and floorboarded the car backwards in a screech of rubber and a cloud of black smoke.
Zurück, kehr um.« Sam zog den Antriebshebel zurück, schaltete auf Rückwärtsfahrt. Und so glitten sie Stück für Stück zurück, bis sie sich auf gleicher Höhe mit dem Lichtpunkt aus Remis Lampe befanden.
Back up, back up.” Sam eased up on the throttle, then reversed, inching backward until they drew even with the spot from Remi’s flashlight.
Nach einer schweißtreibenden Kehrtwendung unter unhöf‌lichen Kommentaren anderer Verkehrsteilnehmer und einer Rückwärtsfahrt durch eine Einbahnstraße, bei der wir nur knapp einen Streit vermieden, parkten wir einige hundert Meter entfernt von dem Haus, in dem sie aufgewachsen war.
After some sweaty u-turns in disobliging traffic and reversing up a one-way street, narrowly avoiding a quarrel, we parked a couple of hundred yards from her family home.
„Ja, ja, da ist ein Schalter, damit der Wagen rückwärtsfährt. Aber er bietet nicht genug Platz für drei Leute, und selbst wenn … Ich glaube nicht, dass er ein so großes Gewicht aushalten würde. Er ist nicht für schwere Lasten gebaut.“
“Yes, yes, there’s a switch, I can reverse it—but there’s not room for three men, and I doubt it could carry so much weight, it’s not meant for—”
Pitt schaltete auf Rückwärtsfahrt, gab Vollgas, drehte gleichzeitig das Ruder hin und her und versuchte das festgefahrene Boot freizubekommen. Zunächst ging es nur zentimeterweise, aber dann löste sich der Bug, und das Boot setzte ruckartig zurück. Pitt zog den geborstenen Bug herum, schaltete auf volle Fahrt voraus und hielt auf den Bootssteg zu. Und auf Qin Shangs hell erleuchtete Jacht, in deren eleganten Salons sich offenbar keine Menschenseele aufhielt.
Pitt shifted to full throttle in reverse and spun the helm, swinging the boat’s twin sterns back and forth in an effort to loosen the suction of the mud. One agonizing inch at a time, the black boat warped backwards until the suction relaxed its grip and the bows broke free. The boat surged into deeper water, where Pitt swung her around and then pushed the throttles forward, pointing the damaged bows toward the dock and Qin Shang’s yacht, its elegant, seemingly deserted salons sparkling with light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test