Translation for "rückhalt" to english
Translation examples
noun
aber sie brauchte Rückhalt.
but she wanted support.
Doch der Roboter gab ihm väterlichen Rückhalt.
The robot gave his support.
»Ich bin derjenige mit dem militärischen Rückhalt. Vergeßt das nicht.«
“I’m the one with the military support. Remember that.”
Sie haben mehr Rückhalt in der Öffentlichkeit als je zuvor.
They have public support like never before.
Insgeheim hatte er von Vorian Atreides Rückhalt erwartet.
He had expected support from Vorian.
Sie konnte von niemand Hilfe oder Rückhalt erwarten.
She could expect no support or countenance from anyone.
Aber ihm hatte zum Rückhalt gegen die Belastungen ein G-Andrucksessel oder eine Koje gefehlt.
But he hadn’t had the support of a g-seat or bunk.
Und geradeso wie Vector konnte sie Angus keinen Rückhalt abtrotzen.
Like Vector, she couldn’t command Angus’ support.
Und meine Brüder und Schwestern sind ein Teil davon – sie sind mein Rückhalt und ich bin ihrer.
And my brothers and sisters are part of it--they're my support group and I'm theirs.
Ein mächtiger Immobilienentwickler mit Rückhalt in der Politik wollte dort bauen.
A powerful real estate developer wanted to build there. He had political support.
noun
Ich habe hier ja keinen Rückhalt.
I don’t have anything to back me up.
Er benötigte ihren Rückhalt.
He needed her to back him up again.
Kein familiärer Rückhalt, das ist das Problem.
No family backing, that’s the trouble.
Ihr habt keinen Rückhalt, keine Macht.
You are without backing, without force.
Ich habe Rückhalt von ganz oben.
I’ve got backing all the way.
Du glaubst, an ihnen einen Rückhalt zu haben, und sie hallten es mit dem Gegner.
You think they’re backing you up, and they turn on you.
Er würde nicht wagen, es zu versuchen, wenn er keinen Rückhalt hätte.
He wouldn’t dare try it unless he had backing.
Nur der Rückhalt durch das Militär ermöglicht es, ein solches Gaukelspiel durchzuziehen.
It is only the backing of force that enables such a bluff to be played effectively.
Ein kleiner Adliger aus dem Norden, besitzlos, ohne Rückhalt.
A minor noble from the north, dispossessed, without backing.
Caitlin konnte ihren Zorn über diese Entwicklung nicht zu-rückhalten.
Caitlin couldn't hold back her anger at that news.
Dem stimmen Sie doch ohne Rückhalt bei, nicht?
You agree to this without reserve, don't you?
Wir brauchen irgendeinen Rückhalt.
We must have some reserve.
Das war ihr – vor jedermann wohlbehüteter – Rückhalt.
That was her reserve—guarded from everyone.
Bin bei ihm. Aineias. Lebe. Den Rückhalt, den ich in dir habe, gebe ich nicht preis.
Am with him. Aeneas. Live. You are my reserve force, I will not give you up.
Denn sehen Sie, Kyrill Sidorowitsch, in gewissen Situationen kommen Rückhalt oder Reserve einem politischen Verbrechen recht nahe.
Because, you see, Kirylo Sidorovitch, abstention, reserve, in certain situations, come very near to political crime.
Irene hatte so noch nicht geliebt, sie kannte nicht diese Hingabe ohne Schranken, ohne Ängste oder Rückhalt, sie konnte sich nicht an eine solche Lust erinnern, an diese tiefe Verständigung, das Zusammenspiel.
Irene had not loved like this; she had not known surrender without barriers, fear, or reserve; she did not remember having felt such pleasure, such profound communication, such mutual exchange.
Sie konnte nicht mehr bedeuten als einen kümmerlichen, technisch unzureichenden Rückhalt für ein einziges Arkonidenschlachtschiff, das bei höchster Schubleistung im Zeitraum von nur zehn Minuten die einfache Lichtgeschwindigkeit erreicht hatte.
They amounted to nothing more than a pitiful, technically inadequate reserve for a single Arkonide battleship which, at full thrust, reached the speed of light within ten minutes.
Und die Welt, in der ich aufgewachsen war, ihr Rückhalt und ihr Schweigen, ihre Sitten und Gebräuche, die Welt, in der ich studiert und Dinge vollbracht und gelegentlich auch versucht hatte zu lieben, diese Welt schien so weit weg wie die Milchstraße.
At that moment, the world in which I had grown up, its reserve and silences, its mores and manners, the world in which I had studied and achieved and occasionally attempted to love, seemed as far off as the Milky Way.
In den späten Abendstunden jedoch, wenn die Lektionen abgeschlossen, die jüngeren Knaben zu Bett gebracht waren und die älteren noch für mich im Studio werkelten, konnte ich mich nicht enthalten, Amadeo mit in mein Schlafgemach zu nehmen. Dann überschüttete ich ihn mit sehr irdischen Küssen, die süß und verlangend waren und nichts mit Dem Blut zu schaffen hatten, und er gab sich mir ohne Rückhalt hin.
Yet in the late evenings, when the lessons had ceased and the little boys had been put to bed, and the older boys were finishing tasks in my studio, I couldn’t stop myself from taking Amadeo into my bedroom study, and there I visited on him my carnal kisses, my sweet and bloodless kisses, my kisses of need, and he gave himself to me without reserve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test