Translation examples
noun
Er war ein Rätsel in einem Rätsel.
A puzzle within a puzzle, he was.
Ihr löst ein Rätsel, ich löse ein Rätsel.
You’re doing a puzzle, I’m doing a puzzle.
Mara war ihm ein Rätsel, aber ein Rätsel, das warten mußte.
Mara was a puzzle, but she was a puzzle that would have to wait.
Das war ein Rätsel.
There was a puzzle here.
Auch dies war ihnen ein Rätsel.
This was another puzzle.
Aber wie? Das ist das Rätsel.
But how? That is the puzzle.
Sie sind das Rätsel.
"You're the puzzle.
Das Ziel der Psychoanalyse ist, dem Patienten zu helfen, Teile eines Rätsels auszufüllen, ihres Rätsels – das Rätsel, das ihr Bewusstsein ist.
The aim in psychotherapy is to help the patient fill in parts of a puzzle, which is their puzzle – the puzzle that is their mind.
noun
Es war ein Rätsel, ein großes, schreckliches Rätsel.
It was a mystery, a great and terrible mystery.
Mein Rätsel. Ich bin keine rätselhafte Frau, aber ich bin mir ein Rätsel.
My mystery. I'm not a mysterious woman, but I'm caught in a mystery.
Redgrave fuhr fort: »Ein Rätsel in einem Rätsel.
He said, “A mystery within a mystery.
Das war uns ein Rätsel.
That was a mystery.
Das ist ein Rätsel.
That is a mystery.
Es war ein Rätsel, wie Amy ein Rätsel war, und wie jedes Rätsel sagte es über den Sehenden genauso viel wie über das Gesehene.
It was a mystery, as Amy was a mystery; and like any mystery, it said as much about the seer as the seen.
Er erspürte hier ein Rätsel, und Rätsel mochte er nicht.
He sensed a mystery, and he didn’t like mysteries.
Dass die Zeit verging, war zwar ein Rätsel, aber es war ein normales Rätsel.
Time’s passage was a mystery, but it was a normal mystery.
noun
»Mir geht es um die Lösung eines Rätsels.« »Was für ein Rätsel
“The answer to a riddle.” “What riddle?”
»Rätsel, Sir, Rätsel statt Antworten.«
Riddles, sir, riddles instead of answers.”
»Was ist das für ein Rätsel? Du bist mit einem Rätsel hierhergekommen, in diese Schule?«
“What riddle? You came here, to this place, with a riddle?”
Alles ist ein Rätsel.
Everything is a riddle.
»Es ist ein Rätsel; und Rätsel kann ich nicht ausstehen.« 73
“It’s some kind of riddle. I hate riddles.” CHAPTER 73
Rätsel sind häufig gefährlich, aber ein ungelöstes Rätsel kann tödlich sein.
Riddles are often dangerous, but an unanswered riddle may be deadly.
Das ist alles ein Rätsel für mich – ein verrücktes, schreckliches Rätsel. Wo liegt Jonbar?
This is all a riddle—a crazy, horrible riddle! Where is Jonbar?
Sollte das ein Rätsel sein?
Was it a riddle of some kind?
Und doch bist du mir ein Rätsel.
And yet you’re a riddle.
noun
Tera war mir ein Rätsel, und grundsätzlich hasste ich Rätsel.
Tera was an enigma, and in general I hated enigmas.
Kathleen ist ein Rätsel.
‘Kathleen’s an enigma.
Das ist ein großes Rätsel.
That is a great enigma.
Du bist ein richtiges Rätsel.
You’re such an enigma.”
Der Mann ist ein Rätsel.
The man is an enigma.
Und Matos war ihm ein Rätsel.
And Matos was an enigma.
Er war auch für sie ein Rätsel.
He was an enigma to them too.
Sie war ihm ein Rätsel.
He found her an enigma.
London ist für uns noch ein Rätsel.
London is still an enigma.
Lonoff ist mir ein Rätsel.
Lonoff is an enigma to me.
Ein noch größeres Rätsel.
A larger conundrum.
Das war Teil des Rätsels.
That was part of the conundrum.
Barrons war ein Rätsel.
The conundrum that was Barrons.
»Noch eins dieser Rätsel der Israelis.«
“Another Israeli conundrum.”
Darin liegt das Rätsel.
Therein lies the conundrum.
Isaac mochte keine Rätsel.
Isaac didn’t like conundrums.
Das ist eines der großen Rätsel im Leben.
It’s one of life’s conundrums.”
Ein spirituelles Rätsel, dachte Langdon.
A spiritual conundrum, Langdon thought.
Metall, die Lösung des akustischen Rätsels.
Metal, the key to the aural conundrum.
Anscheinend handelt es sich um ein altes Rätsel.
Apparently it’s an ancient conundrum.
noun
Er war ein unlösbares Rätsel.
He was an insoluble problem.
Vielleicht wirst Du diejenige sein, die das Rätsel löst – und es ist wirklich ein kniffliges Rätsel!
Perhaps you will be the one to solve the problem — and it’s a thorny problem indeed.
Okay, das war also des Rätsels Lösung.
O-kay, so, problem solved.
Mein Gedächtnis gibt mir Rätsel auf.
I've got one or two problems with my memories.
Hier ist im Übrigen die Lösung für das Rätsel mit den Punkten.
By the way, here’s the solution to the dot problem.
Vielen Dank. Der Fremde gibt uns Rätsel genug auf.
The stranger poses problems right enough.
Hardman», sagte Poirot, «ist das Rätsel noch nicht ganz gelöst.
said Poirot, “the problem is not yet quite solved.
Der Rest seines Verstandes versuchte das Rätsel der Qu'orr zu lösen.
The rest of his mind was solving the problem of the Qu'orr.
Und darum habe ich mir nun meinerseits ein kleines Rätsel ausgedacht.
So I, in my turn, have devised a little problem.
Es war natürlich Mutter Hamleigh gewesen, die des Rätsels Lösung gefunden hatte.
It had been Mother who solved the problem, of course.
Die Karte des Windrosennetzes glich einem Rätsel, über dem man sich bestens den Kopf zerbrechen konnte.
The map of the Compass Rose network was like the most nightmarish of brain-teasers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test