Translation for "rutenbündel" to english
Rutenbündel
Translation examples
Kein Speer wurde erhoben, kein Schwert gezückt, kein Beil aus dem Rutenbündel gezogen.
Not one spear was raised, not one sword was drawn, not one axe was detached from its surrounding bundle of rods;
Fasces: Ein Rutenbündel, das mit rotem Band um eine Axt gebunden war - Symbol der Magistratsgewalt, sowohl körperliche Strafen als auch die Todesstrafe auszuführen.
Fasces: A bundle of rods bound around an ax with a red strap, symbolizing a Roman magistrate's power of corporal and capital punishment.
Sextus Caesar gab ihm Zeit, sich wieder zu beruhigen, dann gab er dem Anführer seiner Liktoren ein Zeichen. Dieser schlug sein Rutenbündel so kräftig auf den Boden, daß die Deckenbalken erzitterten.
Sextus Caesar allowed him sufficient time to run down, then had his chief lictor pound the bundle of rods on the floor until the rafters boomed. “Enough!” he shouted.
Als Inhaber eines prokonsularischen Imperiums stand ihm ein prächtiges Gefolge zu: Ihm voraus ritten zwölf karmesinrot gekleidete Liktoren mit schwarzen, metallbeschlagenen Gürteln, die Rutenbündel trugen, in denen die Richtbeile steckten.
Dowered with a proconsular imperium, he enjoyed the sumptuous panoply of riding behind twelve crimson-clad, black-and-brass-belted lictors bearing the axes in their bundles of rods.
Er verließ das Haus und genoß das neue Gefühl, hinter nicht weniger als zwölf mit Togen bekleideten Liktoren zu gehen, auf ihren Schultern die Rutenbündel, die rituell mit roten Lederriemen zusammengebunden waren.
He sallied forth from his house to relish the novelty of walking behind no less than twelve togate lictors who carried on their shoulders the bundle of rods ritually bound with red leather thongs.
Der Statthalter wurde stets von Liktoren in hellroten Tuniken begleitet, die über der linken Schulter Rutenbündel trugen, aus denen Beile ragten — Zeichen dafür, daß dem Statthalter die Macht über Leib und Leben seiner Untertanen gegeben war. Mithridates sah, daß der Statthalter sich gegenüber einigen Männern in einfachen, weißen Togen sehr unterwürfig verhielt.
This worthy, escorted by lictors in crimson tunics, each bearing the bundle of rods upon his left shoulder with the axes inserted because the governor had the power to deal out death, seemed to the watching Mithridates to defer very humbly to a small number of men in plain white togas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test