Translation for "rute" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sie wartet mit einer Rute auf mich.
She's got a rod in pickle for me all right.
Rute und Rüge gibt Weisheit;
The rod and reproof bring wisdom;
Adam hielt ihr schroff die Ruten hin.
Adam thrust the rods at her.
Die Ruten begannen kräftiger auszuschlagen.
The rods began to jerk more forcefully.
Er wurde mit Ruten zu Tode geprügelt. Und so fort.
beaten to death by rods. And so on.
„Wisst ihr, wo der Tarnumhang ist? Und die Rute?“
“Do you know where the Cloak of Invisibility is? And the Paring Rod?”
Zur Hölle, vielleicht wussten sie nicht einmal, wo die Rute war.
Hell, they may not even know where the Rod was.
Die Rute war es nicht wert, einen Weltuntergang zu riskieren.
The Rod wasn't worth risking the end of the world.
Ein perfektionistischer Vater, der nicht mit der Rute gespart hatte.
A perfectionist father who never spared the rod.
Die Rute. Niemand wusste etwas über ihre Eigenschaften.
The Paring Rod. No one knew what it did.
noun
»Du bist mir eine neue Rute schuldig!« 15
‘You owe me a new cane!’ 15
Sie schlug das Mädchen mit einer Rute aus Schilfrohr. An einigen Stellen blutete es.
She whipped the girl with a bundle of reed canes, which cut the skin a little.
Er streift den Lederhandschuh über, damit die Blasen an seinen Händen durch das Scheuern der Ruten nicht aufspringen.
He is putting on the leather glove so that the friction of the cane will not raise blisters on his palm as he whips the man.
»Eins!«, rief der Mann auf dem Podest, und ich sah, wie die Rute im selben Augenblick auf Marlees Hände niedersauste.
“One!” cried the man on the stage, and I saw the cane fall on Marlee’s hands.
»Ich musste dermaßen lachen, als ich reinging, dass mich die Rute noch härter erwischte als John.«
“I was laughing so much when I went in that I got [the cane] even harder than John had.”
Pete Shotton hat nie den Tag vergessen, an dem er und John zum ersten Mal ins Büro des Direktors gerufen wurden, um sich ihre Schläge mit der Rute abzuholen.
Pete Shotton never forgot the first time John and he were called to the head’s study to be caned.
Der Tritt mußte mehrere Rippen nach innen gedrückt haben, und Pater Mendoza kümmerte sich selbst darum, Diego ein Korsett aus Rindsleder anzupassen, das er mit Ruten verstärkte.
Padre Mendoza was sure that the vicious kick had broken several ribs, and he himself fashioned a leather corset reinforced with lengths of cane to stabilize them.
Kurz nach seinem Amtsantritt sah er sich genötigt, John drei Schläge mit der Rute zu verpassen – eine Erfahrung, die es ihm leichter machte, sich für die allmähliche Abschaffung von Körperstrafen in der Schule einzusetzen.
Soon after his arrival, he found it necessary to give John three strokes with the cane—an experience that helped convince him to phase out corporal punishment from the school altogether.
noun
»Mit der Rute?« Der Zwerg lächelte.
'A switch?' The dwarf laughed.
Sonst zückt meine Mutter die Rute.
Otherwise my mother will beat me with a switch.
Die Rute lag auf dem Tisch. Mr.
The switch lay on the table. Mr.
John Meredith schleuderte die Rute weg.
John Meredith threw down the switch.
»Du!« Der Alte deutete mit seiner Rute auf den Schafsmann.
“And you,” said the old man, pointing his switch straight at the sheep man.
« Lian’er», sagte Großmutter, «bring mir meine Rute
‘Passion,’ Grandma said, ‘bring me my willow switch.’
Panisch drosch der Alte mit seiner Rute auf den Vogel ein.
The old man frantically whipped the starling with his willow switch.
Wenn die Rute sie traf, spürte ich den Hieb auf meinem Fleisch;
When the switch fell I could feel it upon my flesh;
»So, und jetzt wirst du mir alles erzählen.« Er schlug Gamwyn mit der Rute in die Seite.
“Now, then, you will tell me everything.” He cut Gamwyn in the side with the switch.
Die Rute hinterließ dicke rote Striemen auf ihrer Haut.
The switch raised welts on her skin as thick and red as centipedes.
noun
Eine Rute waren etwa sechs Schritte, und die Berechnung von vier Mannern für eine Rute stammte nicht von mir, sondern von Alfred.
A pole was six paces, or thereabouts, and the allocation of four men to a pole was not mine, but Alfred’s.
»Achthundert Ruten, Herr König?«
“Eight hundred poles, lord King?”
»Vier Männer für jede Rute«, sagte ich.
“Four men for every pole,” I said.
Kescher, Gummistiefel, Ruten und Angelkasten, liegt alles noch im Pick-up.
My net, gumrubbers, poles, and tackle box are still in my truck.
«Was machst du?» «Zusehen. Manchmal darf ich auch helfen und eine Rute festhalten.
“What are you doing?” “Watching. Sometimes I get to help hold a pole.
Sie ruckte an der Rute, daß der Schwimmer noch hektischer hüpfte, und betrachtete die Fische.
She twitched the pole, watched the float hop about, looked lazily at the heap of fish.
»Die landeinwärts gewandte Seite«, warf ich schroff ein, »ist sechshundertundzweiundneunzig Ruten lang.
“The landward wall,” I broke in harshly, “is six hundred and ninety-two poles.
Dann stand er da und die Rute zitterte in seiner Hand und das Wasser explodierte in weißen und silbernen Fontänen.
Then he was standing and the pole was quivering and the water erupted in white-silver splashes.
noun
Warum gab man ihm die Rute?
Why was he getting the stick?
Er murmelte etwas, das sie nicht verstand, und gemeinsam hielten sie die Ruten krampfhaft fest.
He murmured something she did not hear, and together they fought to hold onto the sticks.
Wie ein Geist war er neben Jossi und Peter aufgetaucht, seine Rute klatschte auf den Tisch.
Seemingly out of nowhere he appeared alongside Jossi and Peter and slapped his stick on the table.
Doch die Männer wußten genau, was sie taten, als sie einfache Fallen aus Fäden und Ruten aufstellten.
But the men knew exactly what they were doing as they set up simple traps of twine and sticks.
Er balancierte den Reifen mit Netz, Ruten und Spulen auf seinem Kopf, hängte sich die Schwimmflossen über eine Schulter und eine Schnur mit in allen Regenbogenfarben schillernden Fischen über die andere.
Balancing the tube with its net and sticks and reels on his head, he lay his flippers over one shoulder and a string of rainbow-sided fish over the other.
Die Rute des Hilfslehrers streifte seine Haare. Hannes grinste böse, was die roten und teilweise entzündeten Pockennarben in seinem Gesicht deutlich hervortreten ließ.
The assistant tapped Peter’s hair with his stick and grinned maliciously, making the red and partially inflamed pockmarks on his face stand out.
noun
Der Bräutigam ergriff die Rute und schlug sich damit unter Stöhnen über den ganzen Körper.
The bridegroom grabbed the birch twigs and began beating himself all over his body, moaning ecstatically all the while.
Zuerst streichelten sie ihn fast mit den Ruten und hinterließen nur flüchtige weiße Spuren auf seiner Haut.
At first they almost caressed him with the birch twigs, leaving faint white marks on his skin.
Wenn sie stand, konnte ihr Vater sie mit den Händen erreichen, oder ihre Mutter ließ eine Rute von einer Weißbirke auf ihren Rücken niedergehen.
When she stood still, her father could reach her with his hands, or her mother take a whip of silver birch to her back.
Nach Derek Armthwaites oft geäußerter Ansicht würde die Rückkehr zur Rute und zur neunschwänzigen Katze weitaus eher dazu beitragen können, die Kriminalitätsrate zu senken, als jede noch so große Zahl von Sozialarbeitern, Soziologen und Psychologen.
In Derek Armthwaite’s frequently aired opinion, bringing back the birch and the cat-o’-nine-tails would be far more effective in reducing crime figures than any number of social workers, sociologists and psychologists.
Es dauerte eine beträchtliche Zeit, ihn zu überzeugen, dass ich wirklich nicht so war wie der alte Dexter, einer der Verwalter in Cambridge, dessen Beziehung zu Frauen von einer solchen Art war, dass er keine Befriedigung erlangen konnte, wenn seine Partnerin nicht seine nackte Kehrseite mit der Rute züchtigte.
It took a goodly time to persuade him that I really was not like old Dexter, one of the Cambridge administrators whose nature with women was such that he could not achieve satisfaction unless his partner birched his backside raw.
Wenn er nicht mal Männer fände, die auf ihre eigenen Knochen aufpassen könnten, sei es wohl zu viel verlangt, dass sie auf sein Eigentum aufpassten. Die Arbeiter standen da wie ein Häufchen Schuljungen, die eins mit der Rute übergezogen bekommen – obwohl der Bohrarbeiter, den die Schuld traf, natürlich längst hinausgeworfen worden war.
If he couldn’t find men who would take care of their own bones, it was doubtless too much to hope they would take care of his property. They stood there, looking like a lot of school-boys getting a birching—though of course the “rough-neck” who was wholly to blame had been turned loose on the road long ago.
noun
Wir reiten nach Ruten.
"We're going to Rood.
Wir gehen anschließend nach Ruten - wenn es noch nötig ist -, aber ich kann nicht so nahe an zu Hause vorbeikommen, ohne nachzusehen.
We'll go to Rood after—if there's a need to—but I can't pass this close without going to the Hollow.
Die Zweifurtenstraße verlief in Nord-Süd-Richtung - vom Dorf Ruten bis zur Spindelfurt im Norden.
Two Fords Road ran north and south—up from the Bosky village of Rood and north to the Spindle River.
Sie hielten am Rand von Weidental und übernachteten in einer verlassenen Scheune, denn keiner der beiden hätte es ertragen, im Haus eines der Opfer zu schlafen. »Ruten«, sagte Patrel.
They stopped at the edge of Willowdell, staying in an abandoned barn, for neither buccan could bear to sleep in a house of one of the victims. "Rood," said Patrel.
Im Land des Dornwalls fanden die Kämpfe ihr Ende in einem Ort namens Ruten im Zentrum der Sieben Täler, denn dort wütete die Horde gerade, als der Dusterschlund zusammenbrach und die Sonnensichel auf das Gezücht herniederbrannte.
In the Land of the Thorns, the Struggles came to an end in a town called Rood—central to the Boskydells—for there raged the Horde when the Dimmendark collapsed and a curve of the Sun burned down upon the Spawn.
Doch die zufällige Begegnung mit Alver in der Nähe eures Dorfes Ruten hat alles geändert, denn so habe ich von der Festung erfahren, und wir sind über sie hergefallen, sobald ich mit den Männern aus der östlichen Garnison von Wellen zurückkam.
But, my chance meeting with Alver near your village of Rood changed all that, and I did hear of the strongholt, and we did fall upon it just as soon as I returned with the Men of the eastern garrison of Wellen.
noun
Ja, Herr, nein, Herr, lasst mich Eure Rute halten, damit Ihr mich voll pissen könnt.
Yes, lord, no, lord, let me hold your prick while you piss all over me, lord?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test