Translation for "rumpf eines bootes" to english
Rumpf eines bootes
Similar context phrases
Translation examples
Kleine Wellen plätscherten am Rumpf des Bootes, das sich rhythmisch unter mir bewegte.
Small waves chucked against the hull, and the boat rocked rhythmically under me.
Wellen schwappten in der Finsternis, laute Schläge gegen die Rümpfe unsichtbarer Boote.
Waves lapped in the darkness, loud slappings against the hulls of unseen boats.
Durch die Löcher im Rumpf des Bootes waren sechs gepolsterte Tragestangen geschoben.
Six padded carrying poles had been pushed through the holes in the hull of the boat.
»Jemand schießt auf uns!« Ollowain zog Emerelle unter den Rumpf des Bootes. Hier waren sie in Sicherheit.
“Someone is shooting at us!” Ollowain pulled Emerelle to safety beneath the hull of the boat.
Näherbei, an den Vorhügeln klebend wie Entenmuscheln am umgedrehten Rumpf eines Bootes, lagen noch viele andere Tempel ganz unterschiedlichen Stils;
Closer, clinging to the foothills like barnacles on the upturned hull of a boat, were many more temples in many different styles;
Das weiße Licht über ihnen bot ihnen recht gute Sicht, während der nach außen gewölbte Rumpf sein Boot vor den Augen derjenigen schützte, die auf Deck oder auf der Brücke waren.
The white fight above them enabled him to see quite clearly, while the outward-curving hull shielded his boat from the sight of anyone on deck or on the bridge.
Hank ist wieder da, denkt sie, dann streicht sie im grellen Sonnenschein und dem Dröhnen des Schiffsmotors über den glatten, gegossenen Rumpf des Boots, und ihr Magen fühlt sich an, als wäre er fünfzehn Zentimeter näher an ihrem Hals.
Hank’s back, she thinks, then in the glare of the sun and with the engines roaring, her fingers skim the slick, moulded hull of the boat and her stomach feels six inches higher.
Er nahm mehrere in Wachstuch verpackte Gegenstände, stieg nach oben und ging mit Svenka zu der Wellblechhütte, in der auf zwei Sägeböcken ein prunkvoller Eichensarg mit dem Abzeichen des Meer- und Flussarbeiterbunds Klaipeda stand. Der Sarg hatte eine Ziergriffstange, und der untere Teil war dunkler wie der bis zur Wasserlinie in einer anderen Farbe gestrichene Rumpf eines Bootes, alles in allem ein Modell, das sich sehen lassen konnte.
He gathered several bundles in oilcloth and led Svenka to the Nissen hut. Inside on sawhorses was a fine oak coffin carved with the symbol of theKlaipeda Ocean and River Workers Association. The coffin had a decorative rub rail around it and the bottom half was a darker color like the waterline and hull of a boat, a handsome piece of design.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test