Translation for "ruhiger angehen lassen" to english
Ruhiger angehen lassen
  • take it easy
  • take things quiet
Translation examples
take it easy
Du solltest es lieber ruhig angehen lassen.
You should take it easy.
»Der Arzt will, dass ich es ruhig angehen lasse
“The doctor wants me to take it easy.”
Trotzdem glaube ich, daß wir es ruhig angehen lassen können.
Still, I think we can take it easy.
Wenn Sie es ruhig angehen lassen, haben Sie noch ein oder zwei Standardjahre.
You have a standard year or two, if you take it easy.
Ich wollte es ruhig angehen lassen und ein hübsches, gesundes und erholsames Schläfchen machen.
I was going to take it easy, catch a nice, healthy, and restful snooze.
Mittlerweile konnten sie es ruhig angehen lassen und auf den Fingerspitzen und Lippen des anderen verweilen.
They could take it easy now, resting on each other's lips and fingertips.
Er könnte sich mal entspannen, es ruhig angehen lassen und dann am Sonntag gestärkt zurückkommen.
He could relax, take it easy, come back stronger on Sunday.
»Du solltest es ein paar Tage ruhig angehen lassen, ja?«, sagte die Ärztin.
“Maybe take it easy for a couple days, yeah?” the medic said.
Er musste nur langsam gehen, es ruhig angehen lassen, locker bleiben und zum vorherigen Cairn zurückkehren.
All he had to do was go slow, take it easy, stay calm, and get his ass back to the previous cairn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test