Translation for "ruhepausen" to english
Translation examples
noun
Also keine langen Ruhepausen.
That means no long breaks for rest.
Nach einer kurzen Ruhepause.
After a short rest break.
Brauchen Sie eine Ruhepause, Lieutenant?
Do you need a rest break, Lieutenant?
Auch die Ruhepause tat ihr gut – eine volle Stunde.
As was the short break--a full hour.
Wenn sie die letzte Stunde über in deiner Begleitung war, hat sie eine Ruhepause verdient.
“If she’s been with you for the last hour, she deserves a break.
Meiner Meinung nach haben wir genügend Vorsprung, um uns eine Ruhepause gönnen zu können.
'I reckon we're far enough ahead to earn a break.
»Nach jeder abgeschlossenen Mission gibt es eine Ruhepause«, sagte Subble.
'We are given breaks after completing each mission,' Subble said.
Wie ich dem Tagespropheten andauernd mitteile, gönnt sich Mr Crouch eine wohlverdiente Ruhepause.
As I am constantly telling the Daily Prophet, Mr. Crouch is taking a well-deserved break.
Nachdem zwei Scheinwerfer aufgebaut waren, gönnten sich die vier Entdecker eine Mahlzeit und eine Ruhepause.
After a pair of lights was set up, all four explorers took a meal and rest break.
Sie legten längere Ruhepausen ein, ersannen neue Spielarten von Galgenhumor, Scherze, die sich etablierten.
The soldiers took longer rest breaks, devising new branches of gallows humor, jokes that took root.
noun
Jetzt haben sie uns eine Ruhepause gegeben.
Now, they have given us respite.
Die Scioa’tael gönnten ihnen keine Ruhepause.
The Scoia’tael gave them no respite.
Eine Ruhepause bei ihrem Questen durch das Blutbad.
A respite in their quest through the carnage.
Sie ließen ihm eine kleine Ruhepause.
They gave him a little respite.
»Wie lang ist die Ruhepause, die Sie brauchen?«
“How long a respite do you need?”
Paul und Gus setzten sich hin, dankbar für die Ruhepause.
Paul and Gus both sat down, grateful for the respite.
Nach einer kurzen Ruhepause musste er sich wieder einmal um lästige Verwaltungsangelegenheiten kümmern.
After a brief respite from it, he was back to niggling administrative details.
»Ich schätze, unsere Ruhepause nähert sich dem Ende«, sagte sie.
“I think our respite is about to end,” she said.
Was meint er? Das Gewitter? Die kurze Ruhepause, die es uns bringt?
What does he mean? The storm? The brief respite ii brings us?
Hin und wieder gingen sie zu Fuß und führten die Rösser, um den Tieren eine Ruhepause zu gönnen.
At times they walked, leading the steeds, giving the animals some respite.
»Ich nehme die Einladung mit Vergnügen an.« Zu Vhanu gewandt, fuhr er fort: »Leiten Sie bitte alles in die Wege, Vhanu.« Ihm fiel ein, daß es in seinem Leben gar keine Ruhepausen mehr zu geben schien. Vhanu nickte, überrascht und resigniert.
“I would enjoy that.” He glanced at Vhanu. “Make rearrangements, will you, Vhanu?” He smiled apologetically. There seemed to be no natural breathing spaces in his life at all, anymore. Vhanu nodded, looking both surprised and resigned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test