Translation for "ruhend" to english
Translation examples
adjective
Ein ruhender Cundaloaner schlief nicht am Nachmittag.
A resting Cundaloan didn't sleep in the afternoon.
Bulgan streichelte die Schnauze eines ruhenden Suubatar.
Bulgan stroked the snout of a resting suubatar.
Sie konnte atmen und ihren ruhenden Körper spüren.
She could breathe and feel her body resting.
Sie betrachtet ihre auf dem Schreibtisch ruhenden Hände.
She looks down at her hands resting on the desk, a very detached look in her eyes.
Es regte sich schläfrig und veranlaßte ruhende Gedächtnisspeicher, aufzuwachen.
It stirred sleepily, prodding resting memory circuits to wakefulness.
So auf seiner reglosen Brust ruhend, bemühte sie sich, ihre Fassung zurückzugewinnen.
Resting on this still chest, she drew herself back into composure.
In der Mitte stand, auf zwei Dachsparren ruhend, die Schatztruhe.
In the centre stood the treasure-chest resting upon two rafters.
Auf dem Bett ruhend, sah ich Wiese und Berge wie durch Spinnweben.
Resting on the bed I could see the meadow and the mountains as if through spiders’ webs.
Aber er wollte da jetzt nicht weg, jetzt, da er bei seiner anderen Mutter und der kleinen, auf ihrer Schulter ruhenden Schwester war.
But he didn’t want to move now that he was there with his other mother and, resting on her shoulder, a baby sister.
Der Dunst erzitterte über dem Fluß und formte die Gestalt einer ruhenden Frau.
The mist quivered as it lay on the river, quivered and formed the shape of a resting woman.
adjective
Von ruhenden Träumen,
Of dreams held dormant,
Sie hatte ihren ruhenden Winter, wo sie unterirdisch schlief.
It had its dormant winter when it slept underground.
Nämlich ein riesiges Stück ruhender protheanischer Technologie.
It was actually an enormous piece of dormant Prothean technology.
Von ihrer Warte aus war das Tal ein Flickenteppich aus Bauernland und unbeackerten oder ruhenden Feldern.
From the altitude the valley was a patchwork of farmland and unworked or dormant fields.
Die meiste Zeit über liegt sie ruhend als goldener Ring um meinen Hals.
Most of the time it lies dormant as a golden circlet around my throat.
Ihre Essenz stieg unter den Bäumen auf, wo sie ihre ruhende Gestalt wieder einnahmen... als Blätter von Teldrassil.
As one, they dissipated, their essence also rising up among the trees, where they reverted to their dormant form…the very leaves of Teldrassil.
Wie der Schiffbrüchige hatte Septimus unwissentlich alles getan, was getan werden muss, um ein ruhendes Drachenei auszubrüten.
Like the shipwrecked sailor, Septimus had unknowingly done all the right things that needed to be done in order to hatch a dormant dragon egg.
»Ich habe einen ruhenden Vulkan gefunden.« Sie ließ sich von Durnik ihren Umhang geben und schlang ihn um die Schultern.
"I found a dormant volcano," she replied, taking her cloak from Durnik and wrapping it around her shoulders. "I reignited it.
Er berichtete, daß im Hafenviertel der Stadt Tausende von Bomben versteckt lägen, die an das ruhende Stromversorgungssystem angeschlossen seien.
He told authorities that there were thousands of bombs hidden in the harbour section of the city that were wired to the dormant electrical system.
Zu seiner Rechten steht ein Messingteleskop, zu seiner Linken hängt eine Weltkarte und hinter ihm der ruhende Vulkan Mount Rainier. Mr.
To his right is a brass telescope. To his left is a map of the world. Behind him is the dormant volcano of Mount Rainier. Mr.
adjective
In ruhender Haltung wirkte er nicht so erschreckend, aber nach allem, was sie über seine Natur wußten, konnten sie ihn auch kaum ignorieren.
Its stationary form was not so frightening, but knowing what they did of its nature they were hardly able to ignore it, either.
Trotzdem, irgendetwas musste dazu geführt haben, dass sich dieser unbewegliche Gegenstand von der Wand gelöst hatte. Um noch einmal auf die ruhenden Objekte und so weiter zurückzukommen … Nun, die Sache schien eindeutig.
But what was it that caused this stationary object to suddenly topple away from the wall? Objects at rest, and all that.
Beobachtungen weisen jedoch darauf hin, dass das Universum nicht rotiert, und ein ruhendes Universum in Drehung zu versetzen (vor allem von innen) sieht nach keiner plausiblen Methode aus, eine Zeitmaschine zu bauen.
However, observations indicate that the universe is not rotating, and spinning up a stationary universe (especially from inside) doesn't look like a plausible way to make a time machine.
adjective
Er schaute Derkhan und dem Vodyanoi hinterher, die, das Kabel im Schlepptau, den Weg zu den ruhenden Kränen einschlugen, die im Nordwesten hinter den niedrigen Hügelketten aus Müll aufragten.
He watched as Derkhan and the vodyanoi made their way away from him, towards the idle, looming cranes which burst up to the north-west, from behind the low rise of garbage that surrounded the Construct Council.
Mit geballten Fäusten und dem Choral seines singenden Blutes in den Ohren erhebt sich Nägeli vom Stuhl, schiebt den Herrn brüsk von sich, greift sich sein am Eingang ruhendes Gepäck und stößt mit heftiger Geste die unverriegelte Schiebetür zur Straße auf, hinaus, bloß fort hier.
With clenched fists and the chorale of his singing blood in his ears, Nägeli rises from the chair, brusquely shoves the man out of his way, grabs his luggage idling by the entrance, and pushes open the unlocked sliding door to the street with a violent gesture: out, away from this place. PART THREE
adjective
Der Kreis hatte sich in der Zwischenzeit um die ruhende Gestalt geweitet.
The circle had widened, opening space around the reclining form.
In der Ecke, über dem ruhenden Kiril, stand Barthels Mutter.
In the corner, standing above the reclining Kiril, was Barthel's mother.
Ein japanischer Pop-Star, auf metallischen Kissen ruhend.
A Japanese pop star reclining against metallic cushions.
Er stellte die Prinzessin auf einem Diwan ruhend dar, umgeben von ihrem Hofstaat.
He represented the Princess surrounded by her court, reclining on a divan.
Er fühlte sich so dünn, so abgeblättert, so schillernd wie Blattgold auf einem ruhenden Buddha.
He felt as thin, flaked, and shiny as gold leaf on a reclining Buddha.
Der Vulkan füllte den Horizont aus wie ein ruhender Buddha, wie ein schlafender Shiva, Zerstörer der Welten – und ihr Erneuerer.
The volcano filled the horizon like a reclining Buddha, like a slumbering Shiva, destroyer of worlds — and their restorer.
Drei Collegeblöcke, die sie ihr Anfang des Jahres gekauft hat, lila mit einem ruhenden Leoparden vorne drauf.
Three spiral-bound notebooks she bought her at the beginning of the year, purple print with a reclining leopard on the front.
Also stellte er eine Hand voll Flussboote zusammen und führte, unter einem prächtigen Purpurbaldachin ruhend, einen Erkundungstrupp flussaufwärts.
So he put together a handful of riverboats and, reclining under a brilliant purple canopy, led a party up the river.
Max’ ruhender Buddha, den er aus Thailand mitgeschleppt hatte), genau wie ihre Bücher und Tausende von CDs. So hatten sie sich ein behagliches Zuhause geschaffen, einen Rückzugsort von der Hektik des Alltags.
his reclining Buddha bust that he’d dragged back from a trip to Thailand) and all their books and their thousands upon thousands of CDs, creating a warm, welcoming home that felt like a respite.
»Nein, weil es mir dämmerte, wer du bist«, versetzte sie, woraufhin wir, sie halb zurückgelehnt auf dem Diwan, zu dem wir sie getragen hatten, ruhend, ich bei ihren Füßen sitzend, eine Weile schwiegen.
“No, because I guessed who you are,” she said, and we were silent for a moment, she still half-reclining on the divan to which I had helped carry her, I sitting at her feet.
adjective
Die Kirche stand verschlafen im Sonnenschein wie ein ruhender alter Riese.
The church slumbered in the sunshine like a recumbent elderly giant.
»Wird gemacht.« Der Feuerdrache begann sich stückchenweise an Aethons ruhender Masse vorbeizuquetschen.
“No problem.” The firedrake began to inch past Aethon’s recumbent bulk.
Schweren Schrittes ging Terry zur Ecke und beugte sich über die ruhende Gestalt.
Terry walked heavy-footed across to the corner and stooped over the recumbent figure.
Sie kuschelte sich seufzend wieder in ihre Decken und warf einen Blick über die ruhenden Gestalten der anderen.
With a sigh, she nestled back into her blankets, casting a glance over the recumbent forms of the others.
und das am Boden ruhende Manhattan streckte sich zwischen den Flüssen aus wie eine Königin auf ihrem großen Bett.
and recumbent Manhattan stretched out like a queen on her great bed between the rivers.
»Gut gemacht, Ernie«, sagte Pendel beifällig und warf seiner ruhenden Frau einen Blick zu.
‘Well done, Ernie,’ said Pendel approvingly, with an eye to his recumbent wife.
Er nahm wahr, daß er wahrgenommen wurde, daß die dunkle, ruhende Kreatur den Blick zu ihm hingewendet hatte.
He sensed that he was sensed; that the dark, recumbent creature had turned its eyes in his direction.
»Pat hat sich mal wieder mit seinem früheren Boß getroffen«, erklärte Amato mit einem Seitenblick auf seinen ruhenden Kameraden.
“Pat’s been socializing with his former boss again,” Amato explained, with a glance at his recumbent comrade.
Die beiden Katzen saßen auf dem Sofa, ein Paar ruhender Löwen, Schulter an Schulter, und starrten in die Glut.
The two cats were sitting together on the sofa, a pair of recumbent lions, shoulder to shoulder, staring into the embers of the fire.
»In Ordnung.« Rick beobachtete im schwachen Licht, wie Rivington trotz seiner Größe mit spielerischer Sicherheit seinen Weg zwischen den ruhenden Männern und Frauen fand.
“Sure.” Rick said as Rivington moved off, stepping in darkness with casual, surefooted ease among tussocks of grass and recumbent men and women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test