Translation for "ruderklub" to english
Ruderklub
noun
Similar context phrases
Translation examples
Zuerst redete er von seinem Ruderklub.
He talked first of his rowing club.
Ich sage nein. Im Ruderklub hat es bis vier Uhr gedauert.
I say no. The festivities in the rowing club went on till four o’clock.
Der Ruderklub »Deutsche Treue« holte sie ab, fütterte sie, legte sie schlafen.
The Deutsche Treue rowing club came to meet them, fed them and put them up.
Das Allerwichtigste – Wasser – zum Glück nicht, weil es ein Stück den Weg hinunter, in der Nähe des Ruderklubs, einen Wasserhahn gab, zu dem sie nachts mit ihren zwei Plastikkanistern gehen konnte.
Not water, which was the most important, because there was a tap down the path near the rowing club and she could go there at night with her two plastic containers.
»Klingt nach einem Leander-Ruderklub-Blazer.« In der Kieler Altstadt mußte das Kleidungsstück so auffällig gewesen sein wie ein Leuchtfeuer in einer dunklen Nacht, Ranklin schüttelte den Kopf und faßte zusammen.
“That sounds like a Leander Rowing Club blazer.” In Kiel’s Old Town, that would have stood out like a lighthouse on the darkest night.
Er dachte an den Ruderklub in der Saunders Ness Road und an den Liegeplatz, wo der grobe Kies am Wasser immer mit Plastikflaschen, Schokoladenpapieren, Zigarettenkippen, gebrauchten Kondomen und verfaulenden Früchten übersät war.
He thought about the rowing club on Saundersness Road, about the boat launch where the coarse pebbles giving onto the Thames were always strewn with Evian bottles, Cadbury wrappers, cigarette ends, used condoms, and rotting fruit.
Jimmy Fleming sei ein Unruhestifter, hatte man ihr auf dem Revier erzählt. Vandalismus im Ruderklub, zerbrochene Fensterscheiben im alten Brewis-Lagerhaus, das keinen Kilometer von der Polizeidienststelle entfernt war, Diebstähle von Zigaretten und Süßigkeiten, Aggressivität gegen jeden Mitschüler, den er für den Liebling eines Lehrers hielt, unbefugtes Betreten von Privateigentum, regelmäßiges Schuleschwänzen, zwei-, dreimal die Woche. »Na, aufregend ist das nun wirklich nicht«, stellte Lynley trocken fest. »Natürlich. Das seh ich auch so. Der jugendliche Rowdy, der noch auf den rechten Weg gebracht werden könnte, wenn sich jemand wirklich um ihn kümmern würde.
Jimmy was a troublemaker, the police had told her. Graffiti at the rowing club, window breaking at the old Brewis Transport building not a quarter of a mile away from the police station itself, pinching cigarettes and sweets near Canary Wharf, knuckling anybody he considered someone’s blue-eyed boy, trespassing behind the walls of the new yuppie housing down by the river, once punching a hole in the wall of his fourth form classroom, doing a bi-or tri-weekly bunk from school. “Hardly the sort of thing to be underscored on the daily charge sheet,” Lynley noted drily. “Right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test