Translation for "rotlichtviertel" to english
Rotlichtviertel
noun
  • red-light district
Translation examples
red-light district
noun
Wir sprechen hier von Hackney, nicht von einem Rotlichtviertel um zwei Uhr morgens.
‘What? In and out of Hackney? This isn’t a red-light district at two in the morning.
Sie schrieb, daß sie in einem kleinen Hotel in der Nähe des Bahnhofs und des Rotlichtviertels wohnte.
She wrote that she was staying at a little hotel near the railway station and the citys red-light district.
Sie fuhren zum Präsidium in der Warmoesstraat, das um die Ecke lag, am Rande des Rotlichtviertels.
Shortly afterward they drove to the Warmoesstraat police station, which was around the corner, on the edge of the red-light district.
Ich fragte, was das La Font sei, sie sagte, eine Bar, im Rotlichtviertel.
I asked what La Font was and Tere told me it was a bar in the district and I understood that the district was the red-light district.
Das Gässchen war, wie die anderen im Rotlichtviertel, von metallischem Hämmern und dem Zischen weißblauer Flammen aus Schneidbrennern erfüllt.
The bylane, like the others around the red-light district, was busy with the hammering of iron and the hiss of white-blue oxyacetylene flame.
»Noch was: Inspektor Cuenca behauptet, die Polizei habe das Rotlichtviertel damals vollständig im Griff gehabt.«
‘One more thing. Inspector Cuenca told me that at the time the police had absolute control of the red-light district.’
Der Kapitän traf sich mit Freemont zum Abendessen, danach lud der Reporter ihn zu einem frivolen Spektakel in einem der Tanzschuppen im Rotlichtviertel ein.
Freemont met the captain for dinner, and then invited him to a frivolous show in one of the dance halls in the red-light district.
Vergessen Sie nicht, dass in den Bars im Rotlichtviertel, angefangen beim La Font, jede Menge Polizeispitzel herumliefen.
Keep in mind as well that all the bars of the red-light district were full of police informers, starting with La Font;
Bei der erstbesten Gelegenheit verließ die Truppe das Hotel und eilte auf kürzestem Weg ins Rotlichtviertel, das beinahe ebenso berüchtigt war wie die Reeperbahn.
At the first opportunity, all four left their hotel and made a beeline for the red-light district, by repute second only to the Reeperbahn.
»Nur zu.« »Es war im La Vedette. Das war dort, wo sich die meisten Bordelle des Rotlichtviertels befanden, im Pou Rodó, einer Straße, die parallel zur Calle de la Barca verlief.
It was at La Vedette, a brothel that was where most of the red-light district brothels were, on Pou Rodó, parallel to La Barca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test