Translation for "risikokapital" to english
Risikokapital
noun
Translation examples
Außerdem gab es noch nicht so etwas wie Risikokapital.
Also, there was no such thing as venture capital.
Meistens findet es in der Risikokapital-»Mall« an der Ecke Sand Hill Road/Interstate 280 statt.
They mostly occur up at the venture capital "mall" at the corner of Sand Hill Road and Interstate 280.
Eine Empfehlung beim National Renewable Energy Laboratory in Golden, Zugang zu Risikokapital für das Institut oder vielleicht Insidertipps zu Sonnenenergie oder Steuervergünstigungen. Kein Grund zur Sorge.
An introduction to the NREL in Golden, access to venture capital for the Centre, or maybe the inside line on solar or on tax breaks. Why worry?
»Unter dem Motto: Sei glücklich, oder ich bringe dich um.« Wir saßen in einem Büro in der Nähe des Rodeo Drive, auf großen schwarzen Möbelstücken, die mit japanischem Risikokapital gemietet wurden.
We were sitting in an office a block from Rodeo Drive, on large black furniture leased with Japanese venture capital.
Ethan hat mich gebeten, ihn zu Electronic Arts in San Mateo zu begleiten, und dann zu einer Risikokapital-Investorenversammlung draußen in der Risikokapital-Mall an der Ecke Interstate 280/Sand Hill Road - in seinem rubinroten Ferrari.
Ethan asked me to accompany him up to Electronic Arts in San Mateo, and then down to a VC meeting out at the Venture Capital mall at the corner of the 280 and Sand Hill Road-in his ruby red Ferrari.
Das ganze Konzept des Risikokapitals wurde quasi vor unseren Augen erfunden, auch wenn die Vorstellungen davon, was eine sichere Beteiligung für Risikokapitalanleger war, relativ begrenzt waren.
The whole concept of venture capital was being invented before our eyes, though the idea of what constituted a sound investment for venture capitalists wasn’t very broad.
Was hatte er sich seit dieser Zeit ins Zeug gelegt, noch heute kostete es ihn eine Menge Schweiß: Patente besorgen, ein Konsortium gründen, die Arbeit im Labor voranbringen, Risikokapital auftreiben - wenn alles sich fügte, würde es der Welt tatsächlich einmal bessergehen.
He was securing the patents, assembling a consortium, he had progressed the lab work, involved some venture capital, and when it all came together, the world would be a better place.
Hedgefonds, Risikokapital und Unternehmensbeteiligungen verwandelten die Finanzwelt – einst der verlässliche Klempnerbetrieb der kapitalistischen Wirtschaft – in eine innovative Grenzregion, in der clevere Leute mit Glück fast im Handumdrehen ein Vermögen verdienen konnten.
Hedge funds, venture capital, and private equity transformed finance—previously the dependable plumbing of the capitalist economy—into an innovative frontier where smart and lucky individuals could earn nearly instant fortunes.
»Ich gehe gleich online, und ich rede mit elf Milliarden Dollar Risikokapital in fünf Ländern und zeige denen submikroskopische Technologie, bloß dass ich keine Mikroskopeinspielung habe, damit diese Leute die Technologie sehen können!«
I'm about to go online and talk to eleven billion dollars of venture capital in five countries and show them submicroscopic technology, except I don't have a microscope feed, so they can't see the technology!
Jeff hatte begonnen, sich ein wenig mit Risikokapital zu befassen, kleine Firmen und Produkte zu unterstützen, die bei den vorherigen Wiederholungen offenbar nicht in der Lage gewesen waren, adäquate Mittel zu bekommen und deren Erfolg oder Scheitern er unmöglich voraussagen konnte.
Jeff had begun dabbling in venture capital, backing small companies and products that apparently had been unable to obtain adequate funding in previous replays and whose success or failure he had no way of projecting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test