Translation for "richterstühlen" to english
Translation examples
noun
Ohne nachzudenken, setzte er sich wieder auf den Richterstuhl.
Without thinking he lifted himself back onto the chair.
Er saß in seinem Ledersessel, der an einen Richterstuhl erinnerte, telefonierte mit Kopfhörer, während er Figuren auf einen Schreibblock kritzelte.
He sat in his leather judge's chair, headset on, and doodled on a legal pad.
»Gut. Komm her.« Sie saß ruhig und aufrecht da wie sonst auf ihrem Richterstuhl, nicht wie auf einem gewöhnlichen Stuhl an einem Krankenbett.
‘Good. Come here.’ She sat as still and upright as if in her Law Seat rather than a bedside chair.
Auf dem Richterstuhl hatte Lord Leakhams fleckiger Kopf die Farbe reifer Pflaumen angenommen, und seine Hand griff zum Hammer.
In his chair Lord Leakham’s mottled head turned a plum colour and his hand reached for the gavel.
»Über wen.« Sein Unbehagen nahm immer größere Ausmaße an, und dass er nun in einem viel zu großen Richterstuhl saß, half dagegen überhaupt nicht.
“Who.” His discomfort was growing in leaps and bounds, and sitting in an oversized regal chair didn’t help.
Er ließ sich eigens einen geschnitzten Sessel anfertigen und auf ein Podium in der Halle stellen und von diesem Richterstuhl aus sprach er Recht über Diebe, Tunichtgute und andere Bösewichte.
He had a special chair carved and placed upon a dais in his hall, and from this Law Seat uttered judgements on thieves, loafers and other miscreants.
Auf dem Richterstuhl in seiner Amtsrobe erweckte Glenalmond einen fast behäbigen Eindruck; dieser Hülle beraubt, war es eine Hopfenstange von einem Menschen, der sich jetzt unsicher von seinem Sessel erhob, um seinen Besuch willkommen zu heißen.
In his robes upon the bench, Glenalmond had a certain air of burliness: plucked of these, it was a may-pole of a man that rose unsteadily from his chair to give his visitor welcome.
Dann stieß er einen unterdrückten Fluch aus, stapfte ohne ein Wort der Begrüßung an Hal und Gudny vorbei, sprang die Stufen hoch, marschierte quer über das Podest zu den Richterstühlen und setzte sich auf Arnkels Platz.
Uttering a curse beneath his breath, he passed Halli and Gudny without a word, bounded up the steps and loped across the dais to the Law Seats, where he sat in Arnkel’s chair.
Trimbles Gesicht sah streng, wenngleich relativ neutral aus, doch Hiller trug die Miene eines rachsüchtigen Hamsters zur Schau und saß auf einem Stuhl, der so dicht neben dem Schreibtisch Trimbles stand, als wolle er mit der einen Backe auf dem Richterstuhl und mit der anderen auf dem Stuhl des Anklägers sitzen.
Trimble’s face was stern though relatively neutral, but Hiller, occupying a chair ambiguously placed to one side of the Chief’s desk as though to give him a buttock on both the seat of judgement and the prosecution bench, wore the expression of a vengeful hamster.
Der Richterstuhl des Hierogrammaten Tzadkiel war ganz, ganz anders, war gar kein Stuhl, sondern eher ein riesiger Findling aus weißem Gestein, den die Zeit und der Zufall so geformt hatten, daß er einem Sitzmöbel insoweit glich, wie eine Wolke, in der wir das Gesicht eines Geliebten oder das Haupt eines Paladins zu erkennen glauben, der eigentlichen Person gleicht.
This Seat of Justice of the Hierogrammate Tzadkiel was as different as could be imagined, and indeed was hardly a chair at all, but only a colossal boulder of white stone, shaped by time and chance to resemble one about as much as the clouds in which we profess to see a lover’s face or the head of some paladin resemble the persons themselves.
»Denn wir alle müssen vor Christi Richterstuhl treten.«
“For we must all appear before the judgment seat of Christ.”
Wir werden unserem Nachfolger kein gebrochenes Zepter übergeben, wenn wir bald vor Gottes Richterstuhl berufen werden.
We could not give a broken scepter to our successor when soon we will be called before God's judgment seat.
«Ihr werdet gewaschen», erklärte der dänische Priester, «und kommt vor den Richterstuhl des allmächtigen Gottes.» «Ihr meint Thor?», fragte Hergild.
“You will be washed,” the Danish priest said, “and go before the judgment seat of Almighty God.” “You mean Thor?” Hergild asked.
»Denn wir alle müssen vor dem Richterstuhl Christi offenbar werden, damit ein jeder seine Vergeltung empfange«, warnte der Geistliche, »für das, was er während des Lebens im Leibe vollbrachte, sei es gut oder böse.«
"For we must all appear before the judgment seat of Christ," the minister warned them; "that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad." "Reassurance,"
Er sei in schweres Fieber, dann ins Delirium gefallen und habe geträumt, er sei vor Gottes Richterstuhl geschleppt worden: »Nach meinem Stande befragt, gab ich zur Antwort, ich sei Christ.
He had fallen gravely ill, and in his delirium, he dreamed that he had been dragged before God’s judgment seat. Asked to state his condition, he replied that he was a Christian. But the Judge sternly replied, “You lie;
Ich muß Ihnen aussprechen, daß die Art, in welcher Sie die Kluft, welche, dem Herrn sei's geklagt, zwischen uns besteht, durch Ihre Hartnäckigkeit vertiefen, eine Sünde ist, welche Sie einstmals vor Gottes Richterstuhl aufs schwerste werden verantworten müssen.
I must, however, assert that I consider the manner in which you have chosen to widen the lamentable rift separating us to be a sin for which one day you shall indeed be called to answer before the judgment seat of God.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test