Translation for "rhetoriker" to english
Rhetoriker
noun
Translation examples
Als ausgebildeter Rhetoriker wußte ich, daß sie sich ihre enorme physische Präsenz zunutze machte, um mich einzuschüchtern.
As a trained rhetorician, I knew that she was making use of her great physical presence to intimidate me.
Der Poet gleicht somit dem Rhetoriker, der nicht das Ziel hat, zur Wahrheit vorzudringen, sondern der einen von seinen Ansichten überzeugen will.
The poet is thus like the rhetorician, whose goal is not to get to the truth but to swing you around to his way of thinking.
Die Franziskaner, die mit kindlichen Eingeborenen – leeren Gefäßen, die darauf warteten, mit dem Wort Gottes gefüllt zu werden – gerechnet hatten, mussten stattdessen akzeptieren, dass sie mit geschickten Rhetorikern fochten, die stolz auf ihre intellektuellen Traditionen waren.
Having expected childlike natives, empty vessels waiting to be filled by the Word, the Franciscans instead found themselves fencing with skilled rhetoricians, proud of their intellectual traditions.
Sein hoch bezahlter Stab von Psychologen, Rhetorikern und Redenschreibern hatte für diese zu erwartende Frage eine ebenso eindrucksvolle wie nichtssagende Antwort erarbeitet, aber zum Teufel, da hätte man genauso gut ein Tonband schicken können, oder?
His highly paid staff of psychologists, rhetoricians, and speech writers had developed an equally impressive though as meaningless answer for this type of question, which had been anticipated all along. But what the hell, in that case you might as well send a taped message, right?
Wäre andererseits mein Onkel Toby noch nicht ganz an dem Schluß seiner Periode angelangt gewesen – dann verdankt die Welt dem Umstand, daß in diesem Augenblick die Tabakspfeife meines Vaters zerbrach, eines der feinsten Beispiele jener Zierform der Rhetorik, welche die Gelehrten Aposiopesis heißen.
If, on the contrary, my uncle Toby had not fully arrived at his period's end, – then the world stands indebted to the sudden snapping of my father's tobacco-pipe, for one of the neatest examples of that ornamental figure in oratory, which Rhetoricians stile the Aposiopesis. – Just heaven!
Seit sie vor sechzig oder siebzig Jahren in die römische Gesellschaft aufgenommen worden waren, überschwemmten sie den Senat, sicherten sich die bestdotierten Stellen in der Ritterschaft, forderten die Literaturszene mit ganzen Horden von Dichtern und Rhetorikern heraus, und jetzt schienen auch ihre Handelsmagnaten überall herumzuwieseln.
Since their first admission to Roman society sixty or seventy years ago, they had packed the Senate, plucked the plum salaried jobs in the equestrian ranks, conquered literary life with a galaxy of poets and rhetoricians, and now apparently their commercial tycoons were swarming everywhere too.
So etwa bemerkt der römische Rhetoriker Quintilian im Zusammenhang seiner Auseinandersetzung mit Vergil und Ovid, »Macer und Lukrez muss man zwar lesen, doch nicht so, als ob sie für das Ausdrucksvermögen ... etwas einbrächten«, geht dann auf Schriften von Publius Terentius Varro, auch Atacinus genannt, Cornelius Severus, Saleius Bassus, Gaius Rabirius, Albinovanus Pedo, Marcus Furius Bibaculus, Lucius Accius, Marcus Pacuvius und andere ein, die er sehr bewundert.2 Die Humanisten wussten, dass einige dieser ihnen unbekannten Schriften wahrscheinlich für immer verloren waren – und tatsächlich stellte sich heraus, dass dies auf alle der oben erwähnten Autoren zutraf: mit Ausnahme von Lukrez.
Alongside discussions of Virgil and Ovid, for example, the Roman rhetorician Quintilian remarked that “Macer and Lucretius are certainly worth reading,” and went on to discuss Varro of Atax, Cornelius Severus, Saleius Bassus, Gaius Rabirius, Albinovanus Pedo, Marcus Furius Bibaculus, Lucius Accius, Marcus Pacuvius, and others whose works he greatly admired.
noun
Sie sind ein beachtlicher Rhetoriker.
“You’re quite the orator.
Beim Protokoll übertriffst du mich und alle anderen weit, ganz zu schweigen von Rhetorik und Ritual.
You leave me and everyone else behind in protocol, not to mention oration and ritual.
Locke staunte, denn er hatte noch nie zuvor ein Schauspiel gesehen oder einen in Rhetorik ausgebildeten Redner gehört.
Locke marveled, for he had never seen a stage performance or heard a trained orator.
Dem Finanzminister, der selbst kein großer Redner war, ging es offenkundig darum, seine Treue zu dem großen Rhetoriker der Nation darzutun.
No orator himself, it was clear through his cadences that the finance minister was trying to assert fidelity to the nation’s great speech-maker:
Doch es lag auch an seiner Rhetorik: Er spricht wie jemand, der aus einem Buch vorliest, jeder Satz mit Überlegung formuliert, der Stil eines Poeten.
But it was also his oration: he speaks like one reading from a book, every sentence carefully formed, written by a poet.
Juan Francisco stand irgendwo in der Mitte und wirkte verunsichert, welchem Weg die Arbeiterbewegung folgen und welchen Standpunkt er selbst in ihr einnehmen sollte. Laura spürte sein Unbehagen und fragte ihn mehrmals mit aufrichtig besorgter Miene: »Auf welche Seite stellst du dich, wenn es zum Bruch zwischen Galles und Präsident Cârdenas kommt?« Und er wußte keinen anderen Ausweg, als wieder in seinen Fehler aus der Zeit vor der Versöhnung mit Laura zu verfallen, in die politische Rhetorik: »Die Revolution ist geeint, es wird nie einen Bruch zwischen ihren Führern geben.« – »Aber die Revolution hat schon mit etlichen deiner Ideale gebrochen, Juan Francisco, aus deiner Zeit als Anarchosyndikalist.« (Das Bild der Dachkammer in Xalapa, das hinter Mauern verborgene Leben Armonia Aznars, ihre geheimnisvolle Beziehung zu Orlando und die Gedenkrede Juan Franciscos auf die Tote, all das suchte sie plötzlich wieder in einer einzigen Flut heim.) Und er antwortete wie ein Betbruder, der ständig sein Credo aufsagt: »Man muß von innen Einfluß nehmen, draußen zerquetschen sie dich wie eine Wanze, die Schlachten werden im Inneren des Systems ausgetragen.«
Caught between them, Juan Francisco seemed uncertain as to which direction the workers’ movement would take and what his position in it would be. Laura noted his disquiet and asked him over and over, with an air of legitimate concern: If there’s a break between Calles and Cárdenas, which side will you be on? And he had no choice but to fall back on his old bad habit, political rhetoric: the Revolution is united, there will never be a break among its leaders. But the Revolution has already broken with many of your old ideals, Juan Francisco, when you were an anarcho-syndicalist (and the images of the Xalapa attic and the walled-up life of Armonía Aznar and her mysterious relationship with Orlando and Juan Francisco’s funeral oration all returned to her in a wave), and he would say, like a true believer repeating the credo, you have to influence things from within, try it from outside and you’ll be squashed like a bug, the battles are waged within the system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test