Translation for "reißend" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Das harte Geräusch von reißendem Metall war zu hören.
There was the harsh sound of tearing metal.
»Reißende Seide!« rief Poirot plötzlich.
"Tearing silk!" exclaimed Poirot.
Isabelle hörte das Geräusch von reißendem Fleisch;
Isabelle heard the sound of flesh tearing;
Es gab ein reißendes Geräusch, dann war das Klirren von Metall zu hören.
There was a tearing sound; then a metallic clang.
Neben den Schlägen war ein reißendes Geräusch zu hören.
Along with the impact, there was something that sounded like tearing.
Das Geräusch reißender Seide: der Träger des Kleides.
There was a sound of tearing silk: the shoulder-strap of her dress.
Seiner Beteuerung folgte das Geräusch von reißendem Papier und ein kurzer Aufschrei.
There was the sound of tearing, and a quick cry.
Ein reißendes Gefühl an der einen Hälfte meines Gesichts, von oben nach unten.
A tearing sensation down the side of my face.
Ein mächtiges Krachen, ein Stoß, der Aufschrei reißenden Metalls.
There was a huge clang and jolt, turning into a scream of tearing metal.
Pita hörte ein reißendes, bebendes Geräusch über sich und sah auf.
Pita heard a tearing, shuddering noise overhead, and looked up.
adjective
Der Datenstrom floss weiter, ein reißender Wasserfall unter der Oberfläche seines Bewusstseins …
The dataflow rumbled on, a torrential waterfall beneath the surface of his consciousness...
Er kann in Wahrheit keinen Baum beschreiben, keinen singenden Vogel, keinen reißenden Fluß, das ist die Wahrheit.
In reality he cannot describe a tree, nor a song bird, nor a torrential river, that is the truth.
Im Gegenteil, das Sofa - sonst ein Platz unübertroffener Geborgenheit - kam mir vor wie ein wackliges Floß in einem reißenden Fluss.
The sofa, which was usually a sanctuary, felt like a wobbly raft on a torrential river.
In den höhergelegenen Orten wurden die Straßen zeitweilig unpassierbar, unterspült von reißend gewordenen Bergbächen.
In the higher villages the roads often became impassable, washed away by torrential mountain streams.
Das Donnern der reißenden Sturzbäche in jener Nacht, in der er ausgesetzt worden war, drängte sich in sein Gedächtnis zurück und rauschte in seinen Ohren.
The roar of the river’s torrential rampage during the night he was abandoned came back to him.
Bei Sonnenuntergang stürzte sich immer die ganze Kolonie mit dem Geräusch eines reißenden Flusses durch das zentrale Astloch in die Nacht hinaus.
At sunset the entire colony would burst through the central knothole into the night with the sound of a torrential river.
Doch der Nkissi war größer und reißender, beinahe hundert Meter breit und wegen seiner Nähe zum großen Katarakt voller Stromschnellen.
But the Nkissi was larger and more torrential, some one hundred yards wide, and filled with whirlpools due to the proximity of the great waterfall.
Am vierten Tag nach ihrem Aufbruch aus Rom erreichte die Kolonne die ersten Ausläufer der Apenninen und überquerte reißende Flüsse, die in den Oberlauf des Tiber mündeten.
On the fourth day after leaving Rome, the column reached the foothills of the Appennines, and crossed torrential streams that fed into the upper reaches of the Tiber.
Biegt man um die nächste Felsnase, wird die Adda sofort wieder zu einem reißenden Fluss, und das obwohl ihr heute der Kanal und ein Elektrizitätswerk einen Teil ihres Wassers rauben.
When you come around the next rock ledge, the Adda again becomes a torrential river, although the canal and a power station have now depleted some of its water.
adjective
Angst ist eine Sturzflut. Ein reißender Strom.
Fear is the torrent. The raging river.
»Man fällt von einer Klippe in einen reißenden Strom.«
One falls from a cliff into a raging torrent.
Der Wahhabismus bildete einen Damm gegen den reißenden Strom der Moderne.
Wahhabism provided a dam against the overwhelming, raging river of modernity.
Die Kraft überschwemmte mich; üppig und reißend, alles, was ich brauchte - und mehr noch.
The power surged into me, rich and raging, all I needed and more.
Tollwutfüchse. Laubwölfe. Roggenmumen. Reißende Flüsse und tückische Sümpfe.
Rabid foxes, Woodwolves and Corn Demons. Raging torrents and treacherous bogs.
Auf Schritt und Tritt fällt man dort in Wildbäche, Bergseen und reißende Flüsse.
You can’t move without falling into a beck, tarn or raging river.
Die Kombinationen folgten aufeinander in einem reißenden Strom tödlicher Bewegungen.
Combinations followed and flowed into each other in a raging river of deadly motion.
Der Albtraum breitete sich immer weiter aus. Schnell, wie ein reißender Fluss, rauschte er auf seine Gegner zu.
The Nightmare expanded, rushing toward its adversaries with the pace of a raging river.
Kann er wirklich hohe Zäune übersteigen, reißende Flüsse durchwaten?
Can he really climb over high fences and wade through raging torrents?
Auf dem Fußboden und auch schon auf dem Bettzeug vereinigen sich die vier kleinen Bächlein zum reißenden Strom.
On the floor and on the bedding, the four tiny brooks unite into a raging torrent.
adjective
Dann folgte das ferne Heulen von Hunden - großen, reißenden Hunden - und dann erhob sich eine Stimme - tief, klar, drohend - über die Klänge der Orgel und Tiere.
There followed the distant howling of dogs - large, rapacious dogs - and then a voice - deep, clear, forbidding -spoke over the interweaving sounds of the organ and the animals.
Die Shoppingmall selbst war zudem von einem reißenden wirtschaftlichen Strom angespült worden, der das Oberste zuunterst gekehrt und dabei Menschliches und Göttliches zerstört, Dinge und Energien auseinandergerissen und in den Trümmern fremde Bedürfnisse und Rituale abgesetzt hatte.
The mall itself, moreover, had arrived as part of a rapacious economic torrent that had turned everything upside-down, destroying things human and divine, scattering objects and energies, and setting down alien needs and rituals in the rubble.
Ja, ja, in seinem Verlangen, den geliebten Meister zu ehren und ihm eine Totenwache und ein Begräbnis zu geben, die seiner erhabenen Größe gebühren, hat er vergessen, daß die Hunde kaum ein paar Schritte weit entfernt sind und daß sie sich in der Tat wie reißende Wölfe auf die sterbliche Hülle stürzen werden.
It is true, quite true; in his eagerness to render homage to his beloved master, to give him a wake and a burial worthy of his majesty, he has forgotten that the dogs are only a few steps away and that they would be bound to vent their fury on his remains like rapacious wolves.
adjective
Plötzlich zuckte ein reißender Schmerz durch Emmas Unterleib.
Suddenly, a searing pain shot through Emma’s abdomen.
Sie wurde von einem reißenden Krampf gepackt und krümmte sich zusammen. Eine Blutung.
A searing cramp seized her and doubled her up. She was hemorrhaging.
Jeder Schritt war eine Tortur, denn ein reißender, sengender Schmerz brannte sich von seinem Arschloch in seinen Unterleib.
Every step was agony as a searing, scorching pain burned up his arsehole into his guts.
Doch irgendetwas stimmte nicht: In ihrem Inneren verspürte Tessa eine große Leere — keine Trauer, sondern das abgrundtiefe Gefühl, dass irgendetwas fehlte. Sie rang nach Luft und im nächsten Augenblick fuhr ihr ein reißender Schmerz durch die Glieder.
But something was terribly wrong. There was a great hollow emptiness inside her—not pain, but a cavernous sense of something missing. Tessa choked, and a searing shock went through her.
Der erste Schlag mit dem Nudelholz hatte sie niedergestreckt, aber nicht k.o. gehen lassen, und das verrückt gewordene Mädchen hatte sich über die Beine ihrer Mutter hergemacht. Nicht etwa oberflächlich daran knabbernd, sondern mit tiefen, reißenden Bissen, von denen einige bis auf den Knochen gegangen waren.
The first blow from the rolling pin had knocked her down but not out, and the mad girl had begun to work on her mother’s legs. Not little nips, either, but deep, searing bites, some that had driven all the way to the bone.
Dann spürte er die Hitze, ehe seine Welt in einem reißenden Strom von brennender Glut und ohnmächtigem Schrecken explodierte. Er hatte das Gefühl, ein Rammbock hätte ihn getroffen. Dann durchstieß ein schneidender, quälender Speer aus Schmerz seinen ganzen Körper. Er roch sein brennendes Fleisch, scharf und säuerlich, und ihm wurde gleichzeitig schwindelig und speiübel.
There was an instant when he felt the heat, then his world exploded in a torrent of burning agony and horror. It felt as if he had been struck by a ram, then a searing, stabbing shaft of agony pierced his body. He smelt his flesh burning, sharp and acrid, making him feel dizzy and sick.
adjective
Er platzte aus seiner Haut, verwandelte sich in eine riesige vierarmige Bestie mit einer Karikatur von einem Kopf, der nichts weiter war als ein gewaltiges Paar Kiefer mit reißenden Zähnen.
He ripped out of his skin, changing into a hulking, four-armed beast with a caricature of a head that was nothing but a set of massive jaws and flesh-ripping teeth.
An den Ufern warfen sich Tausende von Anbetenden demütig aufs Gesicht, eine reißende, ekstatisch heulende Menschenwelle von weitaus größer Gewalt als die schläfrige Bewegung des Flusses.
Along the banks, thousands of worshipers threw themselves onto their faces in supplication, a massive, ecstatically groaning ripple of humanity far more violent than the sleepy motion of the river itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test