Similar context phrases
Translation examples
verb
Aber das Schreien und die Bewegung reizte den Löwen.
But the cry and the movement irritated the lion.
verb
Es reizte ihn ungemein, die unvermeidliche Auseinandersetzung nun herauszufordern.
He was sorely tempted to provoke the inevitable fight now.
Sein stereotypes Lächeln reizte mich zu einer unfreundlichen Bemerkung.
His stereotyped smile provoked me into making an unfriendly remark.
Mich als Schriftsteller wiederum reizte die Geschichte ihres Leidens und ihr eigenwilliger Umgang damit.
As a writer, I was provoked by the story of their suffering and their unique response to it.
»Es könnten Tausende sein, wenn ihr sie den ganzen Winter reizt«, erwiderte Arslan.
“It could be thousands if you provoke them all winter,” Arslan said.
Dabei war ihrer, wenn sie ihn nicht reizte, ein freundlicher, sympathischer und fleißiger Mann.
And hers, when she didn’t provoke him, was a kind, sympathetic man, a hard worker.
Allein die Vorstellung, ich könnte das wissen, machte mich hoffnungslos und reizte gleichzeitig meine Neugier.
The mere thought of knowing that made me despair and at the same time provoked my curiosity.
Cato errötete und protestierte stammelnd, was Flavia zu neuerlichem Gelächter reizte. Er runzelte die Stirn.
Cato flushed and stammered out a garbled protestation that only provoked further laughter. He frowned.
verb
Reizte ihn die Feigheit des falschen Aristokraten so sehr?
Was it the blatant cowardice of this trumped-up aristocrat that stimulated him?
Wenn man ihn nur entsprechend anregte oder reizte, konnte er sich auch so anhören.
When appropriately stimulated, or agitated, he could sound like the former, too.
Nie, niemals werden die grauen Zellen funktionieren, wenn man sie nicht reizt.
Never, never will the grey cells function unless you stimulate them.
Selbst ein Geisteskranker wird nur aggressiv, wenn man ihn reizt.« Wieder legte er eine Pause ein.
Even a lunatic does not become violent unless he is stimulated.” Again he paused.
Der Stein funkelte auf zahlreichen Frequenzen, reizte seine vielen Sinne und sorgte für das sinnliche Vergnügen seiner Biomentalität wie auch seines Verstandes.
It sparkled in many frequencies, tickling his many senses, stimulating the sensuous pleasures of his biomentalis or intrinsic mind.
Wird aus Ammoniumkarbonat gemacht, einer Verbindung, die die Lungentätigkeit anregt und die Atemreflexe reizt, was wiederum dazu führt, dass der Patient zu sich kommt.
It is made from ammonium carbonate, a compound that stimulates the lungs, thereby triggering the inhalation reflex, causing a patient to come round.
Die aufgegebenen Maschinen standen reglos in der Landschaft, aber die Motoren des Transporters brummten und summten. Die Schwingungen reizten den Jagdinstinkt des Sandwurms.
The abandoned machinery rested silently on the ground, but the lifting engines of the escape vessel roared and pounded, the vibrations stimulating the worm’s hunting instinct.
Diese Bemerkung reizte Mary Martha, den ganzen medizinischen Ablauf zu schildern, den sie gesehen hatte, als der Arzt selber Blutvergiftung hatte, ohne es zu erkennen, bis er in Krämpfe verfiel.
This remark stimulated Mary Martha to relate the entire plot of a medical program she’d seen, in which the doctor himself had blood poisoning and didn’t realize it until he went into convulsions.
Er folgte ihr auch obwohl ihn unbekannte Worte, die leicht von ihren Lippen glitten, und kritische Bemerkungen und Gedankengänge störten, die ihm fremd waren, die aber doch seinen Geist reizten und entflammten.
Follow her he did, though bothered by unfamiliar words that fell glibly from her lips and by critical phrases and thought–processes that were foreign to his mind, but that nevertheless stimulated his mind and set it tingling.
verb
Sie zögerte, weil seine Einladung sie offenbar reizte.
She hesitated, obviously tempted by his invitation.
Ich kann da was arrangieren, wenn es Sie reizt. Da wären wir.
I could arrange something if you were tempted. Here we are.
Sie wären nicht der erste Mann, den eine solche Unschuld reizt.
You would not be the first man tempted by such innocence.
Du reizt mich, wirklich … und weißt du, was mit Mädchen passiert, die mich reizen?
You’re tempting me, you really are . d’you know what happens to girls who tempt me?
»Es reizt mich, aber ich würde hier wohl nicht lebend rauskommen.«
“I’m tempted, but I want to get out of here alive.”
Wie sie erwartet hatte, reizte ihn das leicht verdiente Geld.
As she had expected, easy money tempted him.
verb
Dieser Gedanke erregte und reizte ihn wegen seiner Ungewöhnlichkeit.
The thought excited him with a delicious forbiddenness.
Wolfs Zorn und sein aufgeregtes Gehabe reizten Mosca zum Lachen.
Mosca grinned at Wolf's anger and excitement.
Oder war es nur ihr jugendlicher, mit Adrenalin vollgepumpter Körper, den Gefahr reizte?
Or was that her youthful, adrenaline-soaked body craving excitement?
Was uns bei der Idee, ihn auf Reisen zu schicken, ganz besonders reizt.
What excites us is the idea of forcing him to get out there.
»Ich sehe, die Aussicht reizt Sie nicht«, bemerkte er in schleppendem Tonfall.
"I see the prospect doesn't excite you," he drawled.
Und doch reizte Bianka ihn auf eine Weise, wie er es niemals hätte vorausahnen können.
Yet Bianka excited him in a way he could not have predicted.
Du paßt auf und sagst mir, was ihn reizt, und ich werde die Geschäfte machen. Wir fangen an.
You watch and tell me what excites him, I’ll make the bargains. We begin.
Seine Haltung und sein Aussehen reizten die Mongolen neuerlich zu brüllendem Lachen.
His attitude, his look, excited renewed laughter among the Mongols.
verb
Flüsterte und streichelte und reizte und spielte und gluckste.
Whispered and stroked and teased and played and chuckled.
Seine Hände waren überall, streichelten, suchten, reizten.
His hands were everywhere, exploring, caressing . teasing.
Sie reizte ihn, bis er den Fehler beging, der ihn das Leben kostete.
Teasing him until he made the mistake that killed him.
Aber es reizte ihn zugleich, und er verspürte Lust, sie aufzuziehen.
At the same time, it titillated him and he felt like teasing her.
»Omi-san«, reizte er sie, »möglicherweise werde ich das als letzter erfahren.«
"Omi-san," he teased, "perhaps I'll be the last to know."
verb
verb
Das Gespräch langweilte ihn, der Jargon und die Manier reizten ihn.
The conversation was boring him, the jargon and the dwarf’s mannerisms annoying him.
Er gluckste, und das lockerte die Atmosphäre und — welch ein Glück — reizte Brenda.
The chuckles lightened the atmosphere and-luckily-annoyed Brenda.
Wenn Ihr sie reizt und sie beschließt, Isabella etwas anzutun, muss ich eingreifen.
If you annoy her and she decides to hurt Isabella, I shall have to step in.
Josh unterdrückte ein Kichern, womit er seine Mutter nur noch mehr reizte.
Hal and Josh looked at each other, Josh stifling a giggle, and that annoyed her.
O ja, Geralt, das reizt dich, reizt dich so sehr, dass du an die Verliese von Kaer Morhen zu denken beginnst, ans Laboratorium, an verstaubte Flaschen voller mutagener Gifte ...
Oh yes, Geralt, it annoys you, it annoys you so much that you are starting to think about Kaer Morhen's vaults, about the Laboratorium, the dusty demijohns full of mutagenic poisons-'
Ich warf einen brennenden Ast nach ihm und schrie dabei laut, doch das reizte ihn nur noch mehr.
I threw a burning branch at him and shouted loudly, but that just annoyed him.
Welteroberer?« Obwohl ihre Worte ihn reizten, zögerte Geralt, doch nur einen Augenblick lang.
O conqueror of the world?’ Geralt, although annoyed by her words, hesitated, but only for a moment.
verb
Du drängst und reizt mich ganz umsonst, alter Mann.
– Ye urge and aggravate me pointlessly, old man.
»Nun, vielleicht erlebst du es ja nicht.« Killashandra versuchte, freundlich zu sein, aber Jezerey reizte sie.
“Well, it might not happen to you.” Killashandra tried to speak mildly, but Jezerey aggravated her.
verb
»Zwei Kreuz«, reizte Liv, obgleich sie ein mehr als dürftiges Blatt in der Hand hielt.
"Two clubs." Liv bid on a poor excuse for a hand.
verb
»Bagmims sind ziemlich gute Kämpfer, wenn man sie reizt.«
Bagmims are pretty good fighters when they get riled.
Ich bin Freidenker, das kann ich dir sagen, du siehst mir hier sitzen, ich bin der ruhigste Mann von der Welt, aber wenn man mir reizt.
I’m a free-thinker. You see me sitting in front of you, I’m the calmest man in the world, but if I’m riled.
Nichts reizte Charley mehr als das, was Richie gerade getan hatte: ihre Fähigkeiten geringer einzuschätzen als die anderer Leute, vor allem im direkten Zweikampf.
Nothing riled Charley more than people’s low expectations of her abilities, especially for one-on-one combat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test