Translation for "reitkleid" to english
Reitkleid
noun
Similar context phrases
Translation examples
»Ein Reitkleid!« Der Earl mußte lachen, er konnte nicht anders.
“A riding habit.” The earl laughed, he couldn’t stop it.
»Was hast du außer deinem Reitkleid an Garderobe mit?«
“What do you have to wear apart from that riding habit?”
In ihrem hellblauen Reitkleid mit der Militärkokarde an ihrem Hut wirkte sie sehr jung und verwundbar.
She looked very young and vulnerable in her light-blue riding habit with the military cockade in her fashionable hat.
Fast immer war sie im Reitkleid, ob sie ritt oder nicht, jedenfalls war sie immer im Begriff zu reiten und zog deshalb das Reitkleid gleich früh beim Aufstehen an.
Except on rare occasions she always wore her riding habit, for whether she rode or not she always expected to ride and in that expectation put on her habit upon arising.
Als sie ihr Reitkleid bekommen sollte, blieb ihr, wie gewöhnlich, die Wahl der Farbe überlassen, und wie gewöhnlich wählte sie Blau.
When it came to making her riding habit, as usual she had her choice of colors and as usual chose blue.
Madelaine tat den dritten Sprung vor allen anderen, hinter ihr flog ihr Reitkleid aus weinrotem Samt, und ihre Augen leuchteten vor Freude.
Madelaine took the third jump ahead of everyone, her riding habit of burgundy velvet flying and her eyes alive with joy.
Sie hatte ein jadegrünes Reitkleid an, und ihr leuchtendrotes Haar, das sie zu einem dicken Zopf geflochten hatte, züngelte wie eine Flamme über ihren Rücken.
She was dressed in a jade-green riding habit, her bright copper hair in a thick braid lying like a flame down the center of her back.
Mit einem katzenhaften Lächeln schritt Eva zur Unterkunft der Kosaken. Sie trug ihr dunkles Reitkleid, einen breitrandigen Hut, in der Hand hielt sie eine Reitgerte.
Eva glided into the Cossacks’ midst with a feline smile, dressed in her dark riding habit with a tall-brimmed hat and a long riding crop.
Und, lassen Sie mich überlegen - ich denke, ein Reitkleid aus smaragdgrünem Samt und eine eleganter Hut mit einer Feder wären genau das Richtige, um ihre Schönheit zur Geltung zu bringen.
Now, let me see, I think an emerald green velvet riding habit, with a dashing plumed hat, of course, would be just the thing to set off her beauty.
Als sie an den Ruinen des Hauses vorbeifuhren, gewahrten sie Beatrice Tarleton im abgetragenen Reitkleid, die Peitsche unter dem Arm, oben auf dem Gatter der Koppel sitzen und trübselig ins Leere starren.
As they drove up by the ruins of the house, they saw Beatrice Tarleton dressed in a worn riding habit, a crop under her arm, sitting on the top rail of the fence about the paddock, staring moodily at nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test