Translation for "reisegruppen" to english
Translation examples
Die Reisegruppe ist im falschen Zug.
The tour group is on the wrong train.
Die Mitglieder einer Reisegruppe starrten ängstlich auf ihre Waffe.
A tour group stared fearfully at her gun.
Außerdem kamen die Agenten üblicherweise ohnehin mit Reisegruppen ins Land.
Agents usually went in with tour groups.
Eine britische Reisegruppe zwängte sich auf der schmalen Mauerkrone an ihr vorbei.
A British tour group squeezed past her on the narrow ramparts.
Die Reisegruppe hat in einem Restaurant in Waterbury verdorbene Muscheln gegessen.
Tour group ate at this place in Waterbury and got some bad mussels.
Hinter einem Fremdenführer kam eine Reisegruppe die Stufen vor dem Eingang des Kapitols herunter.
A tour group was coming down the steps of the grand entrance, led by a guide.
Angeleinte Hunde, geführte Reisegruppen, das ferne Heulen von Feuerwehrsirenen.
Dogs on leashes, tour groups, the bass bark of fire truck horns.
Seltsam, dass sich eine Reisegruppe aus Europa nach St. Louis verirrte.
It was strange that a tour group from Europe would want to see St. Louis.
Nachdem sie sich die letzten Einzelheiten eingeprägt hatten, verabschiedeten sie sich voneinander, und Drake schloß sich wieder seiner Reisegruppe an.
With the last details memorized, they parted, and Drake rejoined his tour group.
Aber die Türsteher und auch Gloria hörten es natürlich. »Ich suche meine Reisegruppe.« Was für ein Spinner.
The doormen heard it, though, and so did Gloria: "I think I lost my tour group."
Wir müssen die Reisegruppe, die die Sama zusammengestellt hat, so gut es geht vervollständigen und sie so schnell wie möglich ausbilden.« 43
Complete the sama’s travel group however you can, and speed their training.” CHAPTER 43
Hielt auf einmal eine namenlose Nummer in der Hand, brauchte ein paar Sekunden, um zu begreifen, zu wem die Nummer gehörte … und war einen Augenblick versucht, sie aufzuheben, als Rache für Gojkovic – aber dann musste er an den gestrigen Abend denken, an den goldenen Spiegel, an seine wundersame Verdopplung und an das Versprechen, das Irina ihm ins Ohr gehaucht und das sich sofort mit einem Bild verbunden hatte, das jetzt wieder vor seinen Augen aufstieg – gerade in dem Moment, als es draußen klingelte. Rasch steckte er den Zettel in die Bademanteltasche und marschierte zur Haustür, noch immer das Bild vor Augen, es war ein Bild aus dem vergangenen Sommer, Urlaub am Schwarzen Meer, wo sie zusammen mit Vera gewesen waren, zufällig übrigens, denn sie hatten Vera überraschend im Transitraum getroffen, Kurt hatte sie nur flüchtig gekannt, eine ehemalige Kollegin Irinas aus deren Zeit im Archiv der Neuendorfer Akademie, die, wie sich herausgestellt hatte, zu ihrer Reisegruppe gehörte und die, da sie, wie sich ebenfalls herausstellte, neuerdings geschieden war, allein nach Nessebar flog, und von dort – vom Strand in Nessebar – stammte auch das Bild, das Kurt, wie flüchtig auch immer, bei den zehn oder zwölf oder vierzehn Schritten vom Schreibtisch bis zur Haustür durch den Kopf ging.
Suddenly found himself holding a number with no name beside it, it took him a few seconds to realize whose number it was ... and was tempted for a moment to call it in revenge for Gojkovic—but then he remembered yesterday evening, the gilt-framed mirror, his wonderful self-duplication, and the promise that Irina had breathed into his ear, immediately associating itself with an image that now rose before his mind’s eye again—just at the moment when the doorbell rang. He quickly put the note in the pocket of his bathrobe and went to the front door, still with that image before his eyes, an image dating from last summer, a vacation by the Black Sea, where they had been by chance at the same time as Vera, whom they had been surprised to meet in the transit lounge. Kurt had known her only slightly, a former colleague of Irina’s from her time in the archives of the Neuendorf Academy. Vera, it turned out, was with their own travel group, and as it also turned out, she was recently divorced, so she was flying to Nessebar on her own, and it was from there—from the beach at Nessebar—that the image, however fleetingly, went through Kurt’s mind as he took the twelve or fourteen steps from his desk to the front door. All three were visiting a southern seaside resort for the first time, and all three had been surprised to find, when they set foot on the beach, how hot the sand was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test