Translation for "rehabilitationszentrum" to english
Rehabilitationszentrum
Translation examples
Wie wäre es, wenn sie dieses Rehabilitationszentrum für Drogenabhängige bei Houston besuchen könnte? Wie heißt es noch gleich?
What about arranging for her to visit that drug rehabilitation center outside of Houston. What’s its name?”
Es hieß, dass darin ein Rehabilitationszentrum für Rauschgiftsüchtige untergebracht werden sollte, aber die Stadt protestierte dagegen mit einer Eingabe, und dieser Plan scheiterte.
There was a story that it was going to be opened up and used as a rehabilitation center for drug addicts, but the town got up a petition and that fell through.
Die Diagnose ergab Alkoholabhängigkeit. Sie haben sich in einem Rehabilitationszentrum einer Entziehungskur unterzogen und nach erfolgreichem Kurverlauf Ihr Kapitänspatent zurück-73 erhalten.
You were diagnosed an alcoholic and entered a rehabilitation center. As a result of rehab, you successfully retained your master's license.
Sie sah das Strafgesetzbuch durch und entdeckte, daß Optheria im Gegensatz zu vielen anderen Welten Kriminelle nicht deportierte; die Straftäter wurden in einem Rehabilitationszentrum angepaßt.
She checked the Penal Code and discovered that, unlike many worlds, Optheria did not deport its criminal element: any recidivists were accommodated at a rehabilitation center.
Das einzige Verbrechen, das wir begangen haben, war, sie und einen Haufen anderer armer Teufel aus dieser Freakshow von einem Rehabilitationszentrum herauszuholen – in dem sie sie aufgeben und bei lebendigem Leibe verbrennen lassen wollten.
The only crime we committed was getting her and a bunch of other poor wretches out of that freak show of a rehabilitation center—one they were going to abandon her to burn in.
Ich schritt langsam, zurückhaltend über die Hauptallee des Nachtzoos, denn Laufen oder gar Rennen hätte Aufmerksamkeit erregt, und während ich auf diese Weise in Gedanken durch die einzeln aufblitzenden Berührungserinnerungen ging, streiften die frei gehaltenen Bewohner des Zoos an mir vorbei, das Neunbindengürteltier mit seinem wackelnden Gang, das Halsbandpekari, zwei kleinere Koatis, es kam der Tapir, der sich von den Schienen der Schmalspurbahn und aus seiner finalen Verzweiflung erhoben hatte und nun wieder lebensfähig war, es kamen die gepunkteten Rehe, die Meerkatzen mit ihren langen Schwänzen und ihren Haarkränzen, die neckischen Gorillawaisen aus dem Rehabilitationszentrum, die Proboscis-Affen mit ihren hängenden Nasen, die Kängurus, die Dachse, die Wüstenspringmäuse, alle kamen, die in dieser Nacht das Gefühl hatten, sie müssten das Ihre dazutun zu dem bald zwischen uns stattfindenden geheimen Akt, die das Gefühl hatten, sie müssten uns durch ihre Anwesenheit ihres Mitgefühls und ihrer Solidarität, ihrer Anteilnahme und ihrer Liebe versichern.
I tread the zoo’s main allée slowly, with reserve, since running or dashing would have called attention to myself, though I did run through these thoughts in my mind, past the haptic memories of each one in turn, the free-ranging inhabitants of the zoo passing me by: the bobbing gait of the nine-banded armadillo, the collared peccary, two smaller coatis and then a tapir off the mini-train tracks, now roused from his ultimate despair and once again full of life, the pied fawns, long-tailed crowned guenons and, from the rehabilitation center, mischievous orphaned baby gorillas, droop-nosed proboscis monkeys, waddling dim-witted pandas, jaunty mountain goats, razorbacks, duckbill platypuses, kangaroos, badgers, jerboas—everyone who found it necessary to contribute something on this evening to the secret act that would soon take place between us, who thought by their presence to assure us of their sympathies and solidarity, their concern, their love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test