Translation for "regierungsstellen" to english
Regierungsstellen
Translation examples
Keine Verbindung zu irgendeiner Regierungsstelle. Dr.
No connections with any government agency. Dr.
»Solche Überprüfungen erledigen wir manchmal leichter als eine Regierungsstelle, die sich mit dem Schiffsverkehr befaßt.«
“Records are sometimes easier for us to obtain than a government agency concerned with marine life.”
Hymies Klientenliste, die fast nur aus Regierungsstellen besteht, liest sich wie ein >Who ist Who< am Potomac.
His list of government agency clients reads like the who's who and what's what around the Potomac.
Sie müssen bedenken, daß gewisse Regierungsstellen von den Vorschriften der Rio-Verträge über freien Zugang ausgenommen sind.
You must be aware certain government agencies are exempt from the open-access provisions of the Rio Treaties.
Unsere größte Furcht ist, daß eine Regierungsstelle von seinen Fähigkeiten erfährt und ihn wegholt und als Studienobjekt benutzt.
Our one fear is that some government agency may learn of his abilities and take him away and hold him for study.
Ein Computerdrucker lieferte die Exemplare für den Gebrauch im Hause selbst, und per Modem und über sichere Leitung würde sie an interessierte Regierungsstellen weitergeleitet.
A computer printer generated the hard copy for in-house use, and a modem transmitted it via secure lines to interested government agencies.
Ab und zu kommt Langby hereingestürmt, verflucht alle möglichen Regierungsstellen (alle in Abkürzungen) und verspricht mir, mich demnächst mit auf die Dächer zu nehmen.
Langby comes dashing through periodically cursing various government agencies (all abbreviated) and promising to take me up on the roofs.
Sie halten sich doch nur, weil Sie die Politiker und Regierungsstellen in der Tasche haben, aber die halten bestimmt nicht mehr lange still, wenn wir eine Vendetta gegen Sie starten.
Now you get by because you have the politicians and the government agencies in your pocket, but they wouldn’t be there for long if we waged a vendetta against you.
Die sind alle irgendeiner Regierungsstelle angegliedert, haben eine Sicherheitsfreigabe bis ganz hinauf zu Gott und dem Weißen Haus – was soll ich denn wegen Clarice unternehmen?
They’re all tied to some government agency, with clearance all way up to God and the White House—what should I do about Clarice?” “Nothing,”
Falls das versagte, hatte sie auch gewisse Kontakte unter feindlichen Gruppen… großen Korporationen und Regierungsstellen, denen phantastische Hilfsmittel zur Verfügung standen.
If all else failed, she also had certain contacts among enemy groups, as well… big corporations and government agencies with fantastic resources at their command.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test