Translation for "regierungsfuehrung" to english
Translation examples
Worin besteht bei Geo-Engineering »gute Regierungsführung«?
What constitutes “good governance” of geoengineering?
Du allerdings weißt nicht, dass der Senat Tiberius bei der Regierungsführung nicht unterstützen wird.
What you don’t know is that the Senate won’t help Tiberius govern.
Während sich Fergus in guter Regierungsführung schulen ließ, hat Stephanie einen Master in Business Studies draufgesattelt.
While Fergus was post-gradding in good governance, Stephanie was notching up a Master’s in Business Studies.
Jeder, der Erfahrungen in Regierungsführung und Verwaltung, in Wissenschaft und Forschung, als Techniker oder Ingenieur besaß, hatte Berge von Arbeit zu bewältigen.
Everyone with any skill in science, engineering, or governance had an endless amount to do.
Ebenfalls auf der Diskussionsliste – wenn auch weniger dringlich – standen Methoden guter Regierungsführung, sobald die Kontrolle übernommen war.
Also on the agenda—though less pressing—were methodologies for good governance once control was achieved.
»Und ist es nach den Regeln des Konfuzius nicht Eure Pflicht, Euch um das Volk zu kümmern?« Der Shōgun war ein begeisterter Anhänger des großen chinesischen Weisen, dessen Philosophie seit langer Zeit großen Einfluss auf die japanische Regierungsführung hatte.
“That’s your duty according to Confucius.” The shogun was an enthusiast of the Chinese sage whose philosophy had strongly influenced Japa nese government.
zurückkehrte, war er entschlossen, sich das Studium der Korruption und ihres Gegenteils, der guten Regierungsführung, zur Lebensaufgabe zu machen, zwei Themen, mit denen er durch seine Arbeit in Afrika und der ehemaligen Sowjetunion – und gefühlsmäßig durch seine Herkunft aus Lateinamerika – bestens vertraut war.
By the time Kaufmann returned to World Bank headquarters in Washington, he knew that his life’s project would be to study corruption and its opposite, good governance, two themes he knew well from his work in Africa and the former Soviet Union, and viscerally from his Latin American roots.
Dies wurde endgültig deutlich, als der chinesische Vizepräsident am Morgen des sechsten Krisentags in Zhongnanhai vor die Kameras trat und einer verblüfften internationalen Journalistenschar verkündete, dass er die Regierungsführung übernehme, bis die Vorwürfe gegen Präsident Wei vollständig aufgeklärt seien.
The coup came to a head on the morning of the sixth day of the crisis, when the vice president stepped in front of cameras in Zhongnanhai and announced to a stunned international media that until the unfortunate affair involving President Wei was resolved, he would be taking charge of the government. The vice president then announced that the president was, officially, a fugitive from justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test