Translation for "regierungsbehörde" to english
Translation examples
Eine Regierungsbehörde hielt ihre Anteile.
A government agency held its shares.
Ich nehme an, das ist irgendeine Regierungsbehörde?
May I presume that is a government agency of some sort?
Alle Regierungsbehörden schreiben ihre eigene Software;
    "All government agencies write their own software.
Und aus welchem Grund würde sich irgendeine Regierungsbehörde einschalten?
And why would any government agencies be involved?
»Von welcher Regierungsbehörde reden wir? FBI?«
“What sort of government agency are we talking about? FBI?”
Die dortige Suchmaschine funktionierte überraschend gut für eine Regierungsbehörde.
Their search engine was surprisingly competent for a government agency.
Ein Wissenschaftler von einer einflußreichen Regierungsbehörde – das konnte kaum etwas Gutes bedeuten.
A scientist from a prominent government agency-not good.
Er würde sich niemals dem Willen einer anderen Person oder einer Regierungsbehörde unterwerfen.
He could never submit to the will of another person or government agency.
Agenten einer Regierungsbehörde oder vielleicht Mitglieder der Schwarzen Loge.
Agents from some government agency or perhaps Black Lodge.
Regierungsbehörden, egal, ob real oder symbolisch.
Their targets have always had some connection, whether real or symbolic, to government agencies.
Die nachfolgende Information muss so schnell wie möglich an die Regierungsbehörden weitergeleitet werden.
The following information must reach government authorities as quickly as possible.
Sie hätten zur Polizei gehen können oder den Regierungsbehörden, zu Leuten, die Sie von früher kannten, oder zu Stellen, an die Sie sich aus der Vergangenheit erinnerten …
You might have gone to the police, or government authorities, people you knew in the past – what you could remember of the past, which was also to our advantage.
Um der Armut zu entkommen, benötigen sie eine gewisse stabilisierende militärische Präsenz, auch eine bewaffnete Polizei und Regierungsbehörden, die unschuldige Bürger vor Gewalt schützen und Lehrer in die Lage versetzen, die nächste Generation in Frieden zu unterrichten.
To escape poverty, they will need a stabilizing military presence of some kind. They will need police officers with guns and government authority to defend innocent citizens against violence and to allow teachers to educate the next generation in peace.
Kurzzeitig hegte ich den Verdacht, irgendwelche Regierungsbehörden – amerikanische, brasilianische oder sonstige – könnten für die Verzögerung verantwortlich sein, weil sie irgendetwas wussten. Aber die wesentlich wahrscheinlichere Erklärung schien mir doch, dass es sich nur um eines dieser zufälligen bürokratischen Ärgernisse handelte.
I briefly entertained the suspicion that some government authority—American, Brazilian, or otherwise—was responsible for this delay because they knew something, but I held on to the far likelier explanation that it was just one of those coincidental bureaucratic annoyances.
Zwar war Cornwall nach allem, was Jack gehört hatte, bislang weitgehend verschont geblieben, doch es war nur eine Frage der Zeit, bis sich das änderte. Es hieß, die Regierungsbehörden zögen in Betracht, alle Straßen mit Desinfektionsmitteln zu besprühen, trotzdem war Jack sich sicher, dass die mörderische Krankheit vor den Toren von Penzance nicht Halt machen würde.
Jack was yet to hear of any cases in Cornwall but it was only a matter of time, and there were rumours that the government authorities were about to start spraying the streets. He was sure Penzance would not escape the killer’s touch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test