Translation for "regierung" to english
Translation examples
Nur klare Geschäfte von Regierung zu Regierung;
Straight government-to-government deals;
"Der Regierung, Small,' stammelte er, '-- der Regierung'.
‘To government, Small,’ he stammered, ‘to government.’
»Wird die Regierung da nicht gegensteuern?« »Ich bin die Regierung
‘Won’t the government push back?’ ‘I am the government.’
Die Regierung sollte regieren.
Government should govern.
Es ist die Regierung.
It is the government.
Aber das ist die Regierung.
But this is the government.
»Die Regierung, natürlich.«
“By the administration, of course.”
Aber nicht mehr unter dieser Regierung.
Not in the lifetime of this administration.
»Kümmert sich die Regierung nicht darum?«
“The administration doesn’t mind?”
»Die Regierung macht sich Sorgen.«
“People in the Administration are worried.”
Wer könnte das gewesen sein, wenn nicht die Regierung selbst?
Who else could that be except the administration?
»Das ist nicht der Stil, wie man eine Regierung führen sollte.«
“This is really no way to be running an administration.”
Die Regierung von George W.
The administration of President George W.
Nein, wir machen uns Sorgen um Ihre Regierung.
No, we are worried about the administration.
Eine peinliche Situation für die amerikanischen Regierung.
It was an embarrassment for the U.S. administration.
Die Regierung Bush machte schlapp.
The Bush administration was flagging.
Die Uniformen werden von der Regierung gestellt.
The uniforms are provided by the Authority.
Versuchen Sie nicht, die Regierung zu informieren.
Do not attempt to go to the authorities.
»Und die Regierung hier hatte alle Autorität verloren.«
And the regime here lost all authority.
»Jemand von der Regierung«, sagte sie unsicher.
"Somebody in authority," she said uncertainly.
Fran, die Leute von der Regierung sind doch daran schuld.
Fran, it was the people in authority who did this.
Am nächsten Morgen begannen die Verhandlungen mit der Regierung.
The next morning they began negotiations with the authorities.
»Billigen Sie etwa die Auflehnung gegen die rechtmäßige Regierung
“You approve of rebelling against legal authority?”
noun
Ihrer beider Regierung war friedvoll und gesegnet.
Their reigns were peaceful and prosperous.
Der hatte unbestritten die »Regierung am Tisch, ohne daß er sie suchte«.
He exercised undisputed “reign over the table without seeking it.”
Ich habe einige Änderungen eingeführt seit der Regierung meines Bruders.
I’ve made changes since my brother’s reign.”
Jemanden, der kein abgestandenes Relikt aus Vaters Regierung war, sondern der ganz und gar mir gehörte. Aber wer sollte das sein?
Someone not a stale remnant from Father’s reign, but entirely mine. Who?
Der kleine Edward, Heinrichs Stolz: Seine Regierung war wie ein Schatten, stofflos und rasch vorüber …
Little Edward, Henry’s pride: his reign was like a shadow, insubstantial and quickly over.
Eine der ersten Taten der neuen Regierung war es gewesen, europäische Abendkleidung zwangsweise einzuführen.
One of the first acts of the new reign had been an ordinance commanding the use of European evening dress.
Außerdem lagen auch während der Regierung des Augustus eine Menge »Reformen« in der Luft, und es gab viel Gerede über »alte Werte«.
There was also a lot of “reform” in the air during the reign of Augustus, a lot of talk of old values.
»Zum Beispiel«, sagte Josen, »da gibt es einen Passus in der Geschichte der Regierung der Lady Sorren, aus dem man schließen könnte, daß sie selbst eine Cheari gewesen ist.
“For example,” Josen said, “there is a passage in the history of the reign of the Lady Sorren that suggests she was a cheari.
noun
Selbst dann wären sie noch nicht bereit gewesen, die Regierung zu übernehmen.
Even then they wouldn’t be ready to rule.
»Bin ich das?« »Er hat Euch in Sonnspeer die Regierung übertragen, während er in den Wassergärten weilte, nicht wahr?« »Regierung?
“Am I?” “He left you to rule in Sunspear when he took himself off to his Water Gardens, did he not?” “To rule?
Damit blieb noch Erinn unter Seans Regierung.
That left Erinn, under Sean's rule.
Was würde der von der Regierung eines großen Reiches verstehen?
What would he know of ruling a great realm?
Unter Bricens Regierung war Margolan aufgeblüht.
Under Bricen's rule, Margolan had been prosperous.
Römer hingegen schätzen Gesetze und eine starke Regierung.
Romans value law and sound rule.
Den Kaufleuten ist es egal, unter welcher Regierung sie Geld machen.
The merchants don’t care whose rule they make their money under.
Dann: »Chase Kolpath, wenn ich recht verstehe, sind Sie von unserer Regierung nicht begeistert.«
“Chase Kolpath, I take it you are not impressed with our leadership.”
Sie hatten selbst erlebt, was in ihren Augen die Vorteile einer solchen Regierung ausmachte: eine Führung, die Stabilität, Stärke und Ordnung verhieß.
They had already seen what they perceived to be the benefits—leadership that promised stability, strength, and organization.
Ich bin überzeugt, das spiegelt keinen Mangel an Vertrauen gegenüber der ashiyyurischen Regierung wider, sondern ist lediglich ein Ausdruck von Vorsicht.
“I’m sure it doesn’t reflect a lack of trust in the Ashiyyurean leadership, but is simply an act of caution.
Eines Tages geriet er mit der neuen Imperialen Regierung aneinander und wurde sofort dem Mülldienst zugeteilt.
One day, he ran afoul of the new Imperial leadership and was instantly reassigned to garbage duty.
Während der Zeit, in der Sie Ihr Büro in Washington einrichten und aufbauen, wird Frankreich mich gewiß an die Regierung rufen.
By the time you have established your office in Washington, France will no doubt have called upon me for leadership.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test