Translation for "redet darüber" to english
Translation examples
Sie redeten darüber, wie eigenartig das war.
They were talking about how weird it was.
Die ganze Klinik redete darüber.
The whole clinic was talking about it.
Ihr redet darüber, dorthin zu gehen.
“You’re talking about going over there.
Er redet darüber, die Menschheit vor dem Teufel zu beschützen.
He’s talking about protecting humanity from the devil.
Sie redeten darüber, was sie am Wochenende vorhatten, prahlten mit ihren Plänen.
They were all talking about their plans for the week, showing off.
Sie redeten darüber, in welchem Beruf sie arbeiten wollten, wenn sie erwachsen waren.
They talked about what they were going to be when they grew up.
Sie redeten darüber, sich ein gemeinsames Leben aufzubauen, sich ein Nest zu bauen.
They talked about building a home together, a life together.
Ihr hockt hier und redet darüber, wie verantwortungslos ich mich verhalte – aber das braucht ihr nicht!
You’re sitting here talking about me and how irresponsible I’m being—but guess what?
Sie redet darüber, was aus Ester werden soll und dass sie so wütend auf den Vater ist.
She talks about how things are going to be for Ester, about how angry she is with Ester’s father.
Es gibt garantiert noch weitere Opfer, und niemand redet darüber.
For all we know, there are other E. coli victims and no one is talking about them.
Sie redeten darüber, wie eigenartig das war.
They were talking about how weird it was.
Ihr redet darüber, dorthin zu gehen.
“You’re talking about going over there.
Er redet darüber, die Menschheit vor dem Teufel zu beschützen.
He’s talking about protecting humanity from the devil.
Sie redeten darüber, was sie am Wochenende vorhatten, prahlten mit ihren Plänen.
They were all talking about their plans for the week, showing off.
Sie redeten darüber, in welchem Beruf sie arbeiten wollten, wenn sie erwachsen waren.
They talked about what they were going to be when they grew up.
Sie redeten darüber, sich ein gemeinsames Leben aufzubauen, sich ein Nest zu bauen.
They talked about building a home together, a life together.
Ihr hockt hier und redet darüber, wie verantwortungslos ich mich verhalte – aber das braucht ihr nicht!
You’re sitting here talking about me and how irresponsible I’m being—but guess what?
Es gibt garantiert noch weitere Opfer, und niemand redet darüber.
For all we know, there are other E. coli victims and no one is talking about them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test