Translation for "rechtfertigungen" to english
Translation examples
Es klang wie eine Rechtfertigung.
It sounded like a justification.
das ist Rechtfertigung der Lager …
that’s the justification for the camps …’
Haß war keine Rechtfertigung dafür.
Hatred was no justification for this.
Ihr habt auch eure Rechtfertigungen.
You have your justifications.
Die Rechtfertigung für alles, was er tat.
Justification for all he was doing.
Wieder die Rechtfertigung der Schmarotzer.
That's the carpetbagger's justification again."
Keine intellektuelle oder psychologische Rechtfertigung.
No intellectual or psychological justification.
Eine gute, vernünftige Rechtfertigung.
A good reasonable justification.
Keine Erklärung und keine Rechtfertigung.
No explanation or vindication.
Er wollte eine Rechtfertigung und Rache.
He wanted vindication and revenge.
Die endgültige Rechtfertigung meiner Arbeit.
It would be the ultimate vindication of my work.
Hans Hubermann brauchte eine Rechtfertigung.
Hans Hubermann needed vindication.
Mit dem Erfolg werden sich die Bewunderung und die Rechtfertigung einstellen.
With success will come admiration and vindication.
für seine Vision eine Art von Rechtfertigung zu erhalten.
to secure some vindication for his vision.
Sein offensichtlicher Erfolg war ihm Rechtfertigung genug.
Its apparent success was vindication enough for him.
Und eine Rechtfertigung dieses unvorhergesehenen, nicht genehmigten Ausflugs in die Länder östlich des Euphrat.
And a vindication for this unprojected, unauthorized trip east of the Euphrates.
Es war eine Rechtfertigung, für die Niun tiefe Dankbarkeit verspürte.
asked Eddan, a vindication that sent a flood of fierce gratitude through Niun.
Marshal McKittrick spürte wenig Genugtuung bei dem Gedanken an die Rechtfertigung, die ihn erwartete.
Marsh McKittrick felt small victory in the vindication that was about to be his.
noun
Es war beschissen, das zu tun, und es gibt keine Rechtfertigung dafür.
It was a shitty thing to do and there’s no defense.
»Daran waren nicht die Vereinbarungen schuld«, erwiderte Bender im Ton der Rechtfertigung.
"That wasn't the fault of the agreement," Bender said, somewhat defensively.
Ich werde mich nicht zur Rechtfertigung eines Schurken herablassen und behaupten, ich hätte keine Wahl gehabt.
I will not stoop to the scoundrel’s defense—that I had no other choice.
Unsere einzige Rechtfertigung ist, dass nicht immer nur die Schwächsten diskriminiert werden.« Halvorsen grinste.
Our defense is that it is not exclusively the weakest members of society who are discriminated against.” Halvorsen grinned.
»Ich hab' was anderes zu tun gehabt«, sagte Sorren als Rechtfertigung, »und als ich nach dir gesucht habe, warst du nirgends zu finden.
“I’ve been busy,” Sorren said defensively, “and when I looked for you, I couldn’t find you.
Rache ist ein äußerst dürftiges Motiv; ich finde, außer Notwehr gibt es keine Rechtfertigung, einen Menschen zu töten.
Vengeance is a paltry motive, and nothing except self-defense can possibly justify killing a man.
Ich hatte den Versprechungen des Mannes vom Mars geglaubt, aber mit dieser Rechtfertigung durfte ich bei Carol schwerlich auf Verständnis hoffen.
I had believed the promises of the man from Mars, but that was hardly a defense I could lay at Carol’s feet.
Sie zögerte, da sie wußte, daß sie mit ihrer A ntwort eine Art Rechtfertigung bot, einen Grund, der ihn noch wütender machen konnte.
She hesitated, conscious that in answering she would be offering a form of defense, a rationale, and that it might enrage him further.
Aber zu meiner Rechtfertigung – nun, im Grunde ist es nicht zu rechtfertigen, aber lassen Sie mich Ihnen eine Vorstellung davon vermitteln, wie und wo man anfängt, wenn man die Geschichte von »König Lear« neu erzählen will.
But in my defense—well—I don’t really have a defense, but let me give you an idea from whence one begins when trying to retell the story of King Lear.
Als Ikonen ihrer Generation litten beide Autoren darunter, zur Rechtfertigung von Themen und Meinungen herangezogen zu werden, die sie nicht befürworteten.
Icons of a generation, both authors were equally distressed to be invoked in defense of issues and positions they did not support.
Schulde ich dir eine Rechtfertigung?
Do I owe you an explanation of my conduct?
Rechtfertigungen sind ein Zeichen von Schwäche, 007.
Explanation is a sign of weakness, 007.
Sie hatte mit Dementi, Entschuldigungen und Rechtfertigungen gerechnet.
She had expected denials and apologies and explanations.
Die KVA gibt keine Erklärungen, keine Rechtfertigungen, keine Hinweise.
The CDF offers no explanations, no rationales, no clues.
Das zeigt mir, dass er wirklich verärgert ist und eine Rechtfertigung von mir hören will.
This tells me he’s annoyed and wants an explanation.
Agamemnons Erklärungen glitten zusehends in Rechtfertigungen und Entschuldigungen ab.
Agamemnon’s explanations rapidly degenerated into a succession of rationalizations and excuses.
Er wusste nur, dass das Kind seine Rechtfertigung war.
He knew only that the child was his warrant.
»Kommt das so oft vor, daß es eine Rechtfertigung für die Verwendung als Zauber- komponente gibt?«
Is this a common enough occurrence to warrant its inclusion in spell components?
Aus dieser Sichtweise gewinnt Religion ihre Rechtfertigung zurück, die nicht im sinnlichen, mythischen oder geistigen, sondern letztlich im kontemplativen Bereich liegt.
With this approach, religion regains its proper warrant, which is not sensory or mythic or mental but finally contemplative.
im vorgerückten Alter [er starb 1893] erlebte er die erste organisierte Absage an dieses Einvernehmen, und gerade sein Erfolg wurde als Rechtfertigung der Absage verwertet.»[49]
his declining years [he died in 1893] marked the first organized repudiation of that amalgamation, and his very success was taken as a warrant for repudiation.”49
Es mag Personen geben, die Handlungen begehen, wie der Autor sie beschrieben hat, doch dies kann keine Rechtfertigung dafür sein, dass er die Grenzen des Anstands überschreitet und gegen jedes menschliche Gefühl verstößt.
The fact that there are such characters as he has drawn, and actions such as he has described, does not warrant his over-stepping the limits of decency, and revolting every human sentiment.
Langdon nickte. »Danke. Ich heiße Robert.« Die Bindung, die sie bei der gemeinsamen Flucht um ihr nacktes Leben eingegangen waren, war ganz sicher Rechtfertigung genug dafür, sich mit Vornamen anzureden. »Sie sind also Britin?« »Ich bin in Großbritannien geboren, ja.«
Langdon nodded. “Thanks. I’m Robert.” It seemed the bond they’d just forged fleeing for their lives warranted a first-name basis. “You said you’re British?” “By birth, yes.”
Aufrecht, zitternd vor Erregung und Angst, die Waffe angeschlagen, du willst den Wunsch des Mädchens erfüllen, das seinen Tod fordert, aber du blickst den am Boden liegenden Mann ins Gesicht und begreifst daß es keine, KEINE Rechtfertigung gibt, einen Menschen zu töten.
Standing, shaking with exertion and fear, gun in hand, wanting to kill, wanting to please the girl who screamed for death, but looking into the face of the downed man and realizing that nothing, NOTHING, warrants taking a human life.
noun
Er hörte den Vorwurf heraus und nickte. Er hatte keine Rechtfertigung. »Dieser Bart.
He heard the accusation, and nodded. He had no defence. “That beard.
Mein Misstrauen war noch nicht besänftigt, doch ich wollte den Rest seiner Rechtfertigung hören. »Und?«
I was still not ready to let go of my suspicion, but I wanted to hear the rest of his defence. ‘And?’
Es war charakteristisch für die neue Stimmung, dass Kriegsminister von Einem im Januar 1906 unnötigerweise die Zentrumsabgeordneten mit einer Rechtfertigung des Duellierens unter Offizieren aufbrachte.
It was characteristic of the new mood that the minister of war, von Einem, needlessly enraged the Centre deputies in January 1906 with a declaration in defence of duelling within the officer corps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test