Translation for "realisieren" to english
Translation examples
verb
Vielleicht träume ich noch immer und realisiere es nur nicht.
I was still dreaming and didn’t realize it, perhaps.
Zuerst muss man realisieren, dass man träumt.
First you must realize that you are dreaming.
Sie sagt nichts, und ich realisiere, dass ich nachfragen muss.
She says nothing, and I realize that I have to ask.
Auch er brauchte einen Moment, um zu realisieren, was er gerade getan hatte.
He, too, needed a second to realize what he had just done.
Ich brauche ein paar Minuten, um zu realisieren, dass ich nicht allein bin.
It takes me several minutes to realize I’m not alone.
Und um das zu realisieren, mußte sie lernen, die Stadt zu kontrollieren und zu verschönern.
To realize that, she had to learn how to control the city, and how to doctor it.
Rukschin seinerseits konnte nun sein eigenes Projekt realisieren.
For his part, Rukshin would get to realize his own project.
Doch meiner Meinung nach steckt mehr hinter diesen Vorfällen, diesen Halluzinationen, als Sie realisieren.
But I think there is more behind these hallucinatory incidents than you realize.
Meine alte Lehrerin realisiere nicht, was sie tut oder wo sie ist, erklärt er mir.
My old teacher does not realize what she is doing or where she is, he tells me.
Tatsächlich begann ich langsam zu realisieren, dass ich alle im Raum kannte.
In fact, I was beginning to realize I knew everyone in this room.
Und dann suchen Sie eine Möglichkeit, sie zu realisieren.
Then find a way to implement it.
Sechshundert Formeln waren darin aufgezeichnet, mehr als ganze Generationen von Parfumeuren jemals würden realisieren können.
Six hundred formulas were recorded there, more than a whole generation of perfumers would ever be able to implement.
Womöglich war eine entsprechende Warnung bereits unterwegs – eine dringende Botschaft, die ›Halt!‹, schrie – vielleicht hatten die Konstrukteure in ein oder zwei Jahren auch noch eine bessere Idee, die sich aber jetzt nicht realisieren ließ.
-- an urgent message saying "Stop" -- or perhaps, a year or two down the line, they would think of something even better, but which it was not now possible to implement.
Wenn diese Botschaft tausend Mal wiederholt wurde, haben Sie alle erforderlichen Daten, um meine Beta-Kopie zu realisieren.« Clavain schenkte ihr ein Vertrauen erweckendes Lächeln und breitete in einer Geste der Offenheit die Arme aus.
By the time this message has cycled one thousand times, you will have all the data you need to implement my beta-level.’ Clavain smiled reasonably, spreading his hands in a gesture of openness.
Bevor Alan widersprechen konnte, hatte Mudschaddid die verschiedenen Vorteile eines Zweitwohnsitzes – er sprach von einem zweiten Domizil – hier in KAEC erläutert, vor allem für einen Mann wie ihn, der wahrscheinlich einige Zeit hier verbringen würde, um den IT-Plan zu realisieren.
Before Alan could protest, Mujaddid had explained the various advantages of having a second home — he used the phrase pied-à-terre — here at KAEC, especially for a man like himself, who was likely to be spending some time here implementing the IT plan.
Dadurch wurde es fast unmöglich, seine Pläne zu realisieren.
It made carrying out his tasks almost impossible.
Ich hatte ohnehin keine Lust zu reden. Selbst das Denken fiel mir schwer, so dass ich es recht erholsam fand, einfach nur meinen Milchkaffee zu trinken und auf Durchzug zu schalten, während Sally mir Einrichtungsvorschläge unterbreitete, die ich selbst in tausend Jahren nicht würde realisieren können.
I didn’t feel like talking or even thinking, and it was restful to sip my milky coffee and let my mind go blank while Sally had ideas that I wouldn’t be able to carry out in a million years.
verb
Michael hält nicht viel von ihrer intellektuellen Unzufriedenheit und beharrt darauf, dass sie sich einfach ihre Sporen verdienen muss. Jeder Produzent irrt einige Jahre in der Wildnis herum, oder, wie Michael es in seiner knappen, unnachahmlichen Ausdrucksweise formuliert, sie muss »Scheiße sieben, um Gold zu finden«, sie muss sich einen Namen machen mit einem oder zehn kommerziellen Erfolgen, damit sie später die Projekte realisieren kann, die ihr am Herzen liegen.
Michael is dismissive of this intellectual discontent of hers, insisting that she’s just paying her dues, that every producer spends a few years in the wilderness—that, in Michael’s clipped, inimitable lingo, she must “sift shit for the corn,” make her bones with a commercial success or ten so that she can later do the projects she loves.
Und in Universal City, Kalifornien, droht Claire Silver mit Kündigung, falls Michael Deane Debra »Dee« Moore und ihren Sohn nicht in Ruhe lässt, und erklärt sich bereit, nur ein einziges Projekt zu realisieren, das sich aus der Reise nach Sandpoint ergeben hat: einen Film nach Lydia Parkers Theaterstück Frontmann, der ergreifenden Geschichte eines drogenabhängigen Musikers, der sich in die Wildnis verirrt und schließlich zu seiner leidenden Mutter und seiner Freundin zurückfindet.
—and in Universal City, California, Claire Silver threatens to quit unless Michael Deane leaves Debra “Dee” Moore and her son alone, and agrees to produce just one project from their trip to Sandpoint: a film based solely on Lydia Parker’s play Front Man, the poignant story of a drug-addicted musician who wanders off into the wilderness and eventually returns to his long-suffering mother and girlfriend.
verb
Sie hatten mit der Idee gespielt, ein Einhorn aus einem schneebedeckten Birkenwald herausschauen zu lassen, dann jedoch beschlossen, dass wilde Rosen, die sich um den Schrank wanden, besser passen würden als eine Illusionsmalerei. Allerdings überlegte Veronica jetzt ernsthaft, ein solches Motiv im Esszimmer zu realisieren.
They had toyed with the idea of having a unicorn emerging from a forest of snow-covered birches but had concluded that wild roses winding in and out of the wardrobes would be better than a full-blown trompe-lœil, although, now she’d got the idea, Veronica was seriously considering something like that in the dining room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test