Translation for "rausschmeissen" to english
Rausschmeissen
phrase
Translation examples
Man sollte mich rausschmeißen und mich zwingen, als Muggel zu leben!
I should be chucked out an’ made ter live as a Muggle!”
verb
in der schule würden sie sich das auch nicht trauen, weil man sie da gleich rausschmeißen würde.
they’d never do that in school or they’d get kicked out.
Und was glaubst du, wen sie hier eher rausschmeißen – dich oder mich?
And who do you think they’d kick out first—you or me?
»Warum sollte der Rat sie rausschmeißen wollen?«, sagt Vanessa.
‘Why should the Council want her kicked out?’ Vanessa asks.
»Mit welcher Begründung wollten sie dich denn rausschmeißen lassen? Und wieso?«
"How did they try to get you kicked out? And why?" "Why?
Und er hatte einen Familienbesitz – falls er die gegenwärtigen Pfründeninhaber rausschmeißen konnte!
And he had family estates—if he could ever kick out the present incumbents.
Der Zweite wird den Dritten Leutnant rausschmeißen, und der wird wohl jemand anderen rausschmeißen und so weiter, bis zur Schiffskatze, die über Bord geworfen wird, das arme Ding.
He’ll turf out the third, I suppose, who’ll kick out someone else, and so on down to the ship’s cat that will get chucked overboard, poor thing.
Und die einzige Regierung, die die Franzosen rausschmeißen wollte, ist ganz schnell weggeputscht worden, sagt Thomas.
And the only government that tried to kick out the French was quickly deposed in a coup, Thomas says.
verb
Dein Boss könnte dich ohne Grund rausschmeißen.
Boss sacks you for no reason.
Die wollen, dass wir dich rausschmeißen, bevor wir den Deal abschließen.
They want you sacked before we do the deal.
Hätt mich natürlich statt dessen rausschmeißen sollen – jedenfalls, das ist für dich…
’Course, he shoulda sacked me instead—anyway, got yeh this…”
»Mom, wenn du ihn rausschmeißen willst, dann schmeiß ihn raus und lass ihn gehen«, sagte Olanna.
"Mom, if you're going to sack him, then sack him and have him go right away," Olanna said.
»Die werden Sie bei Manille rausschmeissen«, sagte Menotti mit unbeteiligter Stimme.
“They’re going to give you the sack, at Manille’s,” Madame Menotti said in a flat tone of voice.
Du hast die Katze vom Boss gejagt – er wird mich noch rausschmeißen! Du Lümmel du …!
You chase cats! You kill the boss’s cat and get me sacked! You—you—you——!”
Wir werden den Kerl rausschmeißen müssen, wenn er zu gut englisch sprechen lernt.
We shall have to sack this fellow if he gets to talk English too well.
»Harley wird ihn rausschmeißen«, sagte Colin trocken, während er seinen Sicherheitsgurt aufschnappen ließ.
‘Harley will give him the sack,’ Colin said dryly, unfastening his seatbelt.
Ich muß den Bericht für ihn machen. Wenn sie die Wahrheit wüßten, würden sie ihn rausschmeißen.« Er straffte seinen formlosen Körper.
I’ve got to cover for him. He’d be sacked if they knew.” He gathered his shapeless body together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test