Translation for "rauchwaren" to english
Rauchwaren
Translation examples
Ich schüttelte den Kopf, und dazu bot er Rauchwaren an, sogenannte Stumpen.
I shook my head, whereupon he offered me a smoke, a Swiss cigar.
Tresloves Vater verkaufte Zigarren und andere Rauchwaren, Finklers Arzneimittel.
Treslove's father sold cigars and smoking accoutrements, Finkler's pharmaceuticals.
Unter seinen persönlichen Habseligkeiten befanden sich aber keine Rauchwaren«, stellte sie fest. Eine in Vergessenheit geratene Kunst.
She noted, “I didn’t find any smoking materials among his personal effects.” That’s a lost art.
»Ich habe dir schon viel zu viel verraten«, sagte Jack und verzog das Gesicht im Schein der roten Glut seiner unbekannten Rauchware.
“I already told you too much,” Jack said, scowling above the red light of whatever he was smoking.
Alle anderen hatten ihren Freunden, Familienmitgliedern oder Komplizen auf Carcel säckeweise Lebensmittel, Kleidung, Holozine, Rauchwaren aller Marken und Arten und Hygieneflimsi mitgebracht.
the rest of the visitors were bringing foodstuff, clothing, holozines, smokes of a wide assortment, and refresher flimsi to friends, family members, and former accomplices.
Seinem Vater hatte hier ein Zigaretten- und Zigarrenladen gehört – Bernard Treslove: Rauchwaren – , deshalb kannte er die Gegend, die er seither in liebevoller Erinnerung hielt.
His father had owned a cigarette and cigar shop here - Bernard Treslove: Smokes - so he knew the area and felt fondly towards it.
Und (verzeihen Sie mir den Gedanken) ich dachte auch an die ausgezeichneten Rauchwaren und Getränke und die tiefen Lehnsessel und die weichen Teppiche: an die Weitläufigkeit, die Urbanität, die Würde, alles Früchte von Luxus und Privatheit und viel Platz.
And (pardon me the thought) I thought, too, of the admirable smoke and drink and the deep armchairs and the pleasant carpets: of the urbanity, the geniality, the dignity which are the offspring of luxury and privacy and space.
Ein Immobilienmakler spendete dreiundvierzigtausend Dollar für ein Mad-Men-Dinner für sechzehn Personen in einer Privatvilla: »Feine Getränke und Rauchwaren werden dafür sorgen, dass jegliche Hemmungen fallen, tun Sie, was Sie nicht lassen können, bereuen können Sie es später.«
a Mad Men–themed dinner for sixteen at a private home (“Amid the libations and smokes, inhibitions are shed and your behavior is worthy only of regret”) was pumped up to forty-three thousand dollars by a real estate investor and his wife.
Siobhan sagte sich, dass ihm irgendetwas fehlte; er war ein Typ wie der legendäre Marlboro-Mann, dem immer ein Glimmstängel aus dem Mundwinkel ragte. Doch nicht einmal die modernsten nicht Krebs erregenden, nicht süchtig machenden und nicht Luft verschmutzenden Rauchwaren waren in der geschlossenen Umgebung einer Mondbasis zugelassen.
Siobhan thought he always looked as if there ought to be a roll-up cigarette sticking out of the corner of his mouth, but even the latest noncarcinogenic, nonaddictive, nonpolluting comfort smokes would never be allowed in the enclosed environment of a Moon base.
Während Mboya untätig dasteht, versucht der Psychiater unter schwerer Bedrängnis, in den Blütenkelch ihres stinkenden Munds einzudringen, er denkt dabei an die Schwesternstation, in der ein ganzes Depot von Blechaschenbechern und Rauchwaren lagert, darunter Guards, No. 6, Kensitas und Peter Stuyvesant … zur großzügigen Verabreichung von stechendem Qualm, der, so scheint es ihm manchmal, genussvoll eingesogen und wieder ausgestoßen wird, allein um die Patienten heißzumachen, schließlich nehmen die Schwestern den Patienten die Zigaretten weg, es ist ihre effektivste Disziplinierungsmaßnahme.
Scouting around for a way into this petaline mouth with its foul scent while Mboya stands idly by, the embattled psychiatrist thinks of the nurses’ station, which is well stocked with tin ashtrays and packets of Guards, No. 6, Kensitas, Peter Stuyvesant . a largesse of stinging smoke that often seems to him to have been savoured, then exhaled, simply in order to inflame the patients, since the main means of repression that the staff employ is to deprive them of their own fags.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test