Translation for "raser" to english
Translation examples
noun
Der Raser machte jedoch keine verdächtigen Bewegungen.
But the speeder made no suspicious moves.
Der Raser war Harry Trent aus Braintree, Versicherungsvertreter.
The speeder was Harry Trent of Braintree, an insurance man.
Gerettet wurde er vom ersten Raser, H-60.
He was saved by the first speeder, H-60.
»Dann wird ein Trooper am Boden dem Raser folgen und ihm eine Verwarnung erteilen.«
Then a trooper on the ground goes after the speeder and gives him a citation.
»Hubschrauber gegen Raser, das ist keine besonders gute Idee«, warnte Trader.
"Using aviation to catch speeders is not a good idea," Trader warned him.
Sie war mürrisch zu ihren Rangern, ging ihrem Freund aus dem Weg und kannte keine Gnade mit Rasern.
She was surly to her field rangers, avoided her boyfriend and was unmerciful to speeders.
Das einzige Wilde waren die gelegentlichen Raser, die sich über jeden Fahrer ärgerten, der die Geschwindigkeitsbegrenzungen einhielt.
The only grimness was from the habitual speeders who resented the presence of drivers going the normal rate of speed.
Doch auch die anderen Schiffe hatten eher vorausgeschmeckt, als sich rückwärtig zu orientieren, und bemerkten den Raser daher zu spät.
But they, too, had been tasting ahead rather than behind, and perceived the speeder too late.
Zufällig weiß ich, dass der Gouverneur nicht die Absicht hat, irgendwelche Raser auf Tangier Island zu fangen.
I happen to have reason to know that the governor has no intention of trapping any speeders on Tangier Island.
Der Raser, H-60, hatte den Kontakt mit den beiden anderen Schiffen heil überstanden und seine Taktik nicht geändert.
The speeder, H-60, had survived the encounter with the other two ships, and had not improved his manner.
»Scheint so«, flüstert er zurück. »Wenigstens ist der hier kein Raser.« »Und wo kommt ihr her?« Rock macht es sich bei dreißig Stundenkilometern gemütlich. Er stützt beide Unterarme aufs Lenkrad und dreht sich eine Zigarette. »Ukraine. Kennst du?«
he whispers back. “At least this one is not speed maniac.” “So where are you two from, then?” Rock relaxes into a steady thirty Ks per hour, resting his forearms on the wheel and rolling a cigarette at the same time. “Ukraine. You know it?”
Brill AG, Immobilien, vollzählig; und wenn Bascom Pentland verspätet eintraf und diese drei Mitarbeiter schon da waren, wenn ein Ränkeschmied, von denen es in der Welt reichlich gab, ihn nicht um einen Teil seiner weltlichen Güter gebracht hatte, wenn kein Raser sein Leben bedroht hatte und das verfluchte neuenglische Wetter nicht allzu verflucht schlecht war: kurzum, wenn Bascom Pentland recht guter Laune war, jaulte er beim Eintreten gleich in hohem, hektischem, entrücktem und ganz und gar eintönigem Singsang: «Hallo, hallo, hallo!
Brill Realty Company, and if Bascom Pentland arrived late, if these three people were already present, if Mr. Bascom Pentland had not been defrauded of any part of his worldly goods by some contriving rascal of whom the world has many, if his life had not been imperilled by some speed maniac, if the damnable New England weather was not too damnable, if, in short, Bascom Pentland was in fairly good spirits he would on entering immediately howl in a high, rapid, remote and perfectly monotonous tone: "Hello, Hello, Hello!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test