Translation for "rampenlicht" to english
Translation examples
Verführerisches Rampenlicht
The White-Hot Spotlight
Aber er ist der, der im Rampenlicht steht.
But he’s the one in the spotlight.
Das Rampenlicht steht mir nicht.
The spotlight doesn’t suit me.
Er sucht nicht das Rampenlicht.
He does not seek the spotlight.
andere standen gern im Rampenlicht;
others liked a spotlight;
fliegen können. Nicht mehr im Rampenlicht
could fly. Out of the Spotlight
Trotzdem war er dem Rampenlicht ferngeblieben;
Yet he declined the spotlight;
Der Mond wirft ein Rampenlicht auf ihn.
The moon shines a spotlight on him.
Nicht nur in die Welt hinausgehen, sondern auch noch ins Rampenlicht?
Step not only into the world but into the spotlight?
Adam steht zu sehr im Rampenlicht.
Adam's too much in the spotlight for now.
»Ich hasse das Rampenlicht
“I hate the limelight.”
wer Rampenlicht verdient,
who deserves the limelight,
Pewter sonnte sich im Rampenlicht.
Pewter grew expansive in the limelight.
So sehr mag ich das Rampenlicht auch nicht.
I do not like the limelight quite this much.
Dieses Haschen nach dem Rampenlicht mißfiel Emily.
Emily was annoyed by this grab for the limelight.
In gewisser Weise hatte er sich ja auch selbst ins Rampenlicht gestellt.
He’d sort of put himself in the limelight anyway.’
Unterdessen stand die H-1 weiterhin im Rampenlicht.
Meanwhile, H-1 stayed in the limelight.
die sind das Rampenlicht und den Klang ihrer Stimmen gewöhnt.
They're a gobby bunch, used to the limelight and the sound of their own voices.
Eritha möchte nicht im Rampenlicht stehen, sie will aber die Macht haben.
Eritha doesn't like the limelight, but she wants the power.
Vicky Cushman mied das Rampenlicht mit Sicherheit nicht.
Vicky Cushman certainly didn’t hide from the limelight.
Selbst im Rampenlicht würde Ihre Erscheinung nicht überzeugend wirken.
Even behind the footlights your appearance would be singularly unconvincing.
Da die Rampenlichter abgeschaltet waren, konnten sie das Publikum genauer sehen.
With the footlights gone, they could see the auditorium more clearly.
Sie beschirmte die Augen vor dem Gleißen des Rampenlichts. Reverend Day.
She shielded her eyes from the glare of the footlights. Reverend Day.
»Ein sonderbares Ansinnen, das ist mir klar, aber mit Rampenlicht fühlt sie sich viel unbeschwerter.«
‘An odd requirement, I realize, but she feels much happier with footlights.’
Die Startänzer versuchten mit höflichen Vorschlägen zu verhindern, daß sich die anderen zu sehr ins Rampenlicht drängten.
Featured performers made polite suggestions to their fellows about not hogging the footlights.
Und dann schicke ich Dir für alle meine Aufführungen eine Loge und lächle Dich über das Rampenlicht hinweg an.
And then I'll send you a box for all my performances, and smile at you across the footlights.
Im matten Schein der flackernden Rampenlichter waren sie zu ihren Plätzen gegangen.
He and Cousin Max had found the way to their seats by the glow of flickering candle footlights.
Vorne im Rampenlicht begann der Knabe aus Pala in Jamben zu deklamieren.
Near the footlights the boy from Pala had begun to declaim in blank verse:
Aber sobald die Rampenlichter angingen, offenbarte sich der nicht sonderlich traditionelle Gestus der Inszenierung.
As soon as the footlights came on, however, the production’s nontraditional emphasis became clear.
Alles das war nicht unnatürlich, wenngleich vielleicht etwas zu akzentuiert, wie die Ausstattung einer Gestalt hinter den Rampenlichtern.
These were not unnatural, though perhaps a shade prononce, like the outfit of a figure behind the footlights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test