Translation for "raffe" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Du raffst deinen Mut zusammen, weil du sie anrufen willst.
You gather your courage because you want to call her.
Ich raffe meine Kleider zusammen und gehe in Jacobs privates Bad.
I get up, gather my clothes, and go to his private bathroom.
Wir raffen Arme voll Schuld zusammen, als ob es das kostbarste Zeug wäre.
We gather our arms full of guilt as though it were precious stuff.
Eines Tages kam Cuthbert in den Wald, um Beeren zu sammeln. Da sah er, wie ein Jäger hinter einer Emu-Raffe her war.
One day Cuthbert came into the forest to gather berries, and there saw a hunter hunting an emu-raffe.
Sie stieß sich zu ihrem Arbeitsplatz und faßte mit einer Hand in den Nacken, um das Haar zu raffen und den Neuralanschluß freizulegen.
She pushed off toward the webbing by her control station and gathered up her hair with one hand. She peeled back the dressing, uncovering her neural tap.
»Ich werde sehen, was ich tun kann«, sagt Armand, der versucht, die Fetzen seiner Eigenliebe, so gut er kann, wieder an sich zu raffen.
“I’ll go and see what I can do,” Armand said, struggling to gather the tattered shreds of his pride around him as best he could. CHAPTER TWELVE
Nach ungefähr einer Stunde raffen sich die Ältesten auf und gehen zum Eingangstor. Tim und ich schließen uns einer Ablösung an, die auf dem Weg nach Restrepo ist.
After an hour or so the elders gather themselves up and walk back out the front gate, and Tim and I catch a switch-out that’s headed up to Restrepo.
Sie versuchte, das Leinentuch zu raffen, um sich vom Stuhl zu erheben und den Raum zu durchschreiten, stellte aber fest, dass sie den Stoff nicht greifen konnte.
She tried to gather the linen around herself to stand and cross the room, but found her hands incapable of holding the cloth.
Die Papiere sind bereit.« Er versuchte, seinen Mut zusammen zu raffen, um sich den offiziellen Fragen zu stellen, erinnerte sich dann auf einmal an das Gold hinter einer Klappvertäfelung im am weitesten achtern liegenden Laderaum. Sein Magen kippte fast um.
Papers are ready.” He tried to gather his nerves to face official questions, suddenly recalled the gold stored in a drop panel in the aftmost hold, and his stomach turned over.
Lerche ohne Lied, Die du wie über deinem Nest über den Dörfern kreisest Oder als schwindender Traum, wie der Schatten Einer mitternächt'gen Vision deine Röcke raffst! Du verschleierst die Sterne bei Nacht, Verdunkelst das Licht und verlöschest die Sonne bei Tag. Steige, mein Opferrauch, aufwärts von diesem Herd!
Melting thy pinions in thy upward flight, Lark without song, and messenger of dawn, Circling above the hamlets as thy nest; Or else, departing dream, and shadowy form Of midnight vision, gathering up thy skirts; By night star-veiling, and by day
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test