Translation for "rabiater" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Träume gehen rabiat mit Details um.
DREAMS are ruthless with details.
So uneingeschränkt rabiat sie alle waren, wenn es darum ging, sein und Kahlans Leben zu verteidigen, so rabiat sie im Kampf zu Werke gingen – sie waren ihm bedingungslos ergeben.
They were all absolutely ruthless in defending Kahlan’s life and his, and ruthless in battle, but they were also ruthlessly loyal to him.
Der rabiate Stimbert lächelte frech über seinen Kopf hinweg.
Stimbert in his ruthless way was smiling scornfully.
Wie bist du Lord Alastairs rabiatem Degen entgangen?
How did you escape Lord Alastair’s ruthless sword?
Er hatte immer gewusst, dass Taliaferro rabiat sein konnte, bereit, einen Bürgerkrieg zu provozieren, wenn er seinen Zwecken diente – aber das war schlicht und einfach Justizmord!
He'd known Taliaferro was ruthless, prepared to provoke civil war to gain his own ends-but this was simple judicial murder!
Immer wieder war ich erstaunt, wie sehr er ein Spiegelbild des Leuchtturms an der Küste zu sein schien – die Art, wie er das Licht reflektierte –, was mir wie ein undurchsichtiger und rabiater Scherz vorkam.
It kept striking me as a mirror of the lighthouse on the coast—the way the light glanced off of it—and that seemed to me like some kind of obscure and potentially ruthless joke.
Galip hatte Mühe, unter dem Lärm des Zuges die Wörter, die Silben auszumachen, als er den blutigen Schlachtszenen zuhörte, die der alte Mann schilderte, die Verwirrung unter den Tieren, während eins nach dem anderen umfiel, die Innereien, die wie aus einem verschlissenen Sessel herausquollen, das sich auf dem blutverschmierten Steinboden ausbreitende Gedärm, die rabiaten Schlächter, die schwermütigen Blicke der noch wartenden Pferde und schließlich den Abzug der Soldaten aus der Stadt, ohne Gleichschritt zu halten, und wie sehr dabei ihre schuldbewußten Mienen einander glichen.
quietly leading their horses down the icy cobblestones, they had handed them over to the slaughterhouse at Sütlüce. He described the carnage in gory detail—the ruthless butchers, the horses falling over one by one, lying bewildered as their innards spilled out over the bloody cobblestones like springs from an old armchair, the strange similarity between the look in the horses’ eyes as they waited their turn and the look in the eyes of the cavalrymen as they crept back into the city like criminals—but it was all Galip could do to hear him over the noise of the train.
adjective
Jaina, du gehst das Ganze zu rabiat an.
Jaina, you’re playing too rough.
»Ist der Captain öfter rabiat geworden?«
“Did Captain Pretorius get rough with people?”
Maquisards, so wie sie aussahen – die rabiaten Partisanen aus den Wäldern.
Maquisards by the look of them—the rough guerrilla partisans of the woods.
Vielleicht hat einer der Passagiere ja dabei geholfen, die rabiaten Passagen ein bisschen zu glätten.
Maybe one of the passengers helped smooth out the rough patches.
Wie man sich das bei Brüdern, die sieben Jahre auseinander sind, vorstellen kann, spielen sie für meinen Geschmack fast zu rabiat.
As one might expect for brothers seven years apart, they almost always play too rough for my liking.
Stattdessen stellt er sich dicht neben seinen Kollegen, für den Fall, dass Willy rabiat wird.
But instead of that, he goes and plants himself right alongside his colleague, lest Willy should cut up rough.
Mit seinen breiten Schultern, der Lederjakke und der mürrischen Miene machte er den Eindruck eines »rabiaten Kunden«.
He had about him the air of what the gays called rough trade, what with those shoulders and the leather jacket and his dour expression.
Sie ist daran gewöhnt, dass der Boss am Morgen rabiat aussieht, aber an diesem Morgen hat er es auf die Spitze getrieben. Sie geht langsam um ihn herum und erstarrt.
She’s used to the boss looking rough but he’s taken it to a new level this morning. She circles him slowly and freezes when she sees the back of his head.
Bibbernd stellte er sich zum ersten Mal in seinem Leben die Frage, ob das Dasein der Menschen bestimmten Zwecken und Zielen folgte, ob es so etwas wie griechische Götter gab, die mit viel Sinn für Ironie auf Rache sannen und rabiate Strafen verhängten.
As he stood dithering, he wondered for the first time in his adult life whether there might be purposeful design in human lives, and entities like Greek gods, imposing ironies, extracting revenge, imposing their rough justice.
adjective
»Lassen wir ihm lieber seinen Willen«, sagte Fletcher, »sonst wird er womöglich noch rabiat – und das wollen wir doch nicht, oder?«
said Fletcher. “He may get violent—and we don’t want that, do we?”
So ein junger Bursche, der wird leicht rabiat, wenn er sich aufregt – und bei den älteren ist’s das Gleiche.»
These young fellows, they get violent in their feelings—and so do the older ones.
»Jungs sind ja so rabiat«, scherzte sie und blinzelte, um eine neuerliche Flut von Tränen zurückzudrängen.
“Boys are so violent,” she observed, blinking back a fresh flood of tears.
Sie nahm ihren Hut ab, setzte sich und widmete sich auf recht rabiate Weise ihrer Frisur.
She took off her hat, sat down, and attended rather violently to her hair.
Er sieht Leute, die sich wie wild runterbeugen, als wären sie beim Apfelfangen in Indiana, bloß ein bißchen rabiater.
He sees people dipping frantically, it could be apple-bobbing in Indiana, only slightly violent.
Auch Etan kann unter seiner hübschen Hülle rabiat, sogar gefährlich sein, aber er hatte nicht Davids boshafte und manipulative Ader.
Eitan too could be violent, even dangerous, beneath his alluring exterior, but he wasn’t wickedly manipulative like David.
Plötzlich befürchtete Abulurd, dass die Hand voll bewaffneter Söldner keine Chance gegen diese Menschenmenge hatte, falls sie rabiat werden sollte.
He suddenly worried that his handful of armed mercenary guards would not be sufficient against this mob should it turn violent;
Aufgebrachte Regenpfeiferpärchen schwirrten über ihnen auf und ab, wirkten elegant und rabiat mit ihren schwarzweißen Anzügen, versteckten Dolchen und schrillen Drohrufen.
Angry pairs of lapwings flew above them, rising and falling, splendid and violent at the sight of their black-and-white passing, with their hidden stilettos and their horrible, shrill shrieks.
Er erkundigte sich nach meinem Zimmer, meinem Wohlbefinden und war die Liebenswürdigkeit in Person. Erst als wir im Auto saßen und er uns noch rabiater als gestern sein Fahrer vom Bordstein weg in den fließenden Verkehr katapultiert hatte, meinte er: »Ich wünschte, Sie hätten das nicht getan letzte Nacht.«
He asked how the room was. Only when I had finally got into his car and he lurched away from the kerb faster and more violently than even his officer the previous day had done did he say to me finally, “I wish you hadn’t done that last night.”
Pentland mit einer eloquenten Tirade zurück und legte los mit ein paar gut gewählten Zitaten aus den rabiateren Propheten des Alten Testaments, diversen Prophezeiungen von Tod, Zerstörung und Verdammnis für die Besitzer von Automobilen und einigen passenden Verweisen auf die Tage des Jüngsten Gerichts, die Wagen des Moloch8 und die Tiere der Apokalypse.
Pentland would thereupon retort with an eloquent harangue, beginning with a few well-chosen quotations from the more violent prophets of the Old Testament, a few predictions of death, destruction and damnation for the owners of motor cars, and a few apt references to Days of Judgment and Reckoning, Chariots of Moloch, and Beasts of the Apocalypse.
adjective
Nach einem tiefen Zug von dem Joint, den er sich gerade angezündet hatte, sah Crussofixio die Hure mürrisch an. Er zählte zu den wenigen Menschen, die von Marihuana aggressiv werden. Statt ihn zu entspannen oder gar heiter zu stimmen, ließ es ihn zornig und rabiat werden, und er war von Natur aus schon unbeherrscht und reizbar.
Lighting a joint and breathing in deeply, Crussofixio scowled at the whore. He was that rare kind of man who gets aggressive on grass. Instead of mellowing him out, it made him more angry, and this was a man who was born angry.
Den Namen Kat hatte Kat schon weg, noch ehe die beiden gelernt hatten, die armselige Kreatur, die sie geerbt hatten, mit besagtem Lebenselixier zu versorgen, denn Kat – dieses rabiate, halb verhungerte Kätzchen mit dem Stummelschwanz und der abgrundtiefen Menschenverachtung hatte wahrlich nichts mit normalen Hauskatzen gemein und schon gar nicht mit den fetten, behäbigen.
Even before they had discovered the secret to her health, they had christened the wizened thing Kat with a K because she resembled no real cat, especially not a fat cat, inherited as an aggressive, half-starved kitten with a short tail and a look of malevolence towards humankind.
adjective
Selbst die rabiaten Wildschweine wurden in ihrer Gegenwart zu verspielten Schoßtierchen.
Even savage wild boars became playful pets in her presence.
Mehrere Male bekam er es mit rabiaten Weibern zu tun, die sich von ihm flaschenweise Genever spendieren lassen wollten.
A few times he got involved with wild women who wanted to make him buy them gin by the bottle.
So wie damals, als Daddys Cousin aus New Jersey in Amerika mit seiner furchterregenden blonden Frau und seinen rabiaten Kindern zu Besuch gewesen war, Johnsey war zwölf gewesen.
Like the time Daddy’s cousin from New Jersey in America and his scary blonde wife and their wild children had come to stay in the house when Johnsey was twelve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test