Translation for "rückschwung" to english
Rückschwung
Translation examples
Als ich meinen Rückschwung einleitete, sagte ich mir: Ganz ruhig und locker.
As I started my backswing, I thought: Smooth and easy.
Und der irische Mystiker Mac O’Grady gab mir ein zweisilbiges Mantra mit auf den Weg, das ich im höchsten Punkt meines Rückschwungs sprechen sollte.
And the Irish mystic Mac O’Grady gave me a two-syllable mantra to repeat at the top of my backswing.
Übereinstimmend verkündeten alle, harte Arbeit, klar definierte Ziele und ein präziser Rückschwung seien die Schlüssel zum Erfolg.
All of them agreed that hard work, clear-cut goals, and a smooth backswing were the secrets to success.
Ich ließ dem Schlag einen eleganten Rückschwung folgen, der ihn unterhalb des Ohrs am Kiefer erwischte und ihn zu Boden sandte. Die Waffe fiel ihm geräuschvoll aus der Hand.
I followed up with a backswing and hit him on the jaw right below his ear and sent him sprawling to the floor, the gun tumbling free.
Blut sprühte in den Morgenhimmel, und beim Rückschwung schlitzte ich ihm die Kehle auf, und zwei Männer schoben sich an ihm vorbei, und den einen wehrte ich mit dem Schwert ab und den anderen mit meinem Schild.
Blood sprayed in the dawn, and the backswing sliced his throat and two men pushed past him and I parried one with the sword and the other with my shield.
Sie schlug das Schwert des ersten Mannes aus dem Weg, als wäre er ein Kätzchen und sie hätte einen Stock, und beim Rückschwung nutzte sie den Haken, um das Genick des zweiten Mannes zu brechen.
She batted the first man's sword out of line like a kitten with a stick, and with the backswing used the bill to hook and snap the neck of the second man.
Der Rückschwung hätte mich beinahe erwischt, aber ich wich hinter einen Stützpfeiler aus, der dem Schlag in einem Regen aus Funken und Gesteinssplittern die Wucht nahm. Ungish schrie und jammerte immer noch vor SchmerÂzen.
The backswing nearly caught me, but I dodged behind a pier column that took the force of the blow in a splintering shower of sparks and stone chippings. Ungish was still crying out in pain.
Er wehrte den Rückschwung ab, und ich hörte die Schwerter laut aneinanderschlagen und sah, wie Haesten sich zu einem Überkopfhieb umdrehte, der Æthelstan den Schädel spalten sollte, doch der junge Mann lehnte sich bloß zurück, ließ die Klinge an sich vorbeifahren und verhöhnte seinen älteren Widersacher mit Gelächter.
He parried the backswing and I heard the clangour of swords and watched as Haesten turned to deliver an overhead blow designed to split Æthelstan’s skull in two, but the young man just swayed back, let the blade pass him, then mocked his older enemy with laughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test