Translation for "rückfällig werden" to english
Translation examples
verb
»Ich bin rückfällig geworden … Ich bin total rückfällig geworden, was Wurst angeht«, fuhr Houellebecq düster fort.
“I’ve relapsed … I’ve completely relapsed into charcuterie,” Houellebecq went on darkly.
In absehbarer Zeit wurde er wieder rückfällig.
At a subsequent time he relapsed.
Bei einer routinemäßigen Knochenmarkspunktion wurde dann festgestellt, daß Kate molekular rückfällig war.
It was during a routine bone marrow aspiration that we learned Kate was in molecular relapse.
»Ich brauche nur dazusitzen, und schon rutsch ich da wieder rein. Rückfällig im Affentempo.«
I'm having a relapse just sitting here. I'm backsliding a mile a minute.
Ich hatte aufgehört, während ich mit ihr zusammen gewesen war, obwohl ich dann ein paarmal rückfällig geworden bin und anschließend wieder ganz angefangen hatte. »Du hast … aufgehört?«
I’d kind of quit while dating her, though I’d cracked a few times and then completely relapsed afterward. “You . . . quit?”
Er könne allerdings jeden Moment wieder rückfällig werden und auch die dritte Wohnung verwüsten, und dann müsse man überlegen, was man mit ihm anstellen solle.
But he could relapse at some point and perhaps trash another apartment, and they’d have to figure out what to do with him next.
Mit dem selbstironischen Lächeln der rückfälligen Trinkerin fügte sie hinzu, sie habe bereits Mevrou Ellis angerufen, ihre Vertrauensperson bei den AA.
With the self-mocking smile of the relapsed alcoholic, she said she had already called Mrs Ellis, her AA sponsor.
Anscheinend geheilte Patienten kehrten in ihre gewohnte Umgebung zurück, in die Familie, und wurden langsam rückfällig, sodass es mehrmals zu Tragödien kam oder beinahe gekommen wäre.
Patients who appeared to be cured came home to their natural surroundings, to a family, a husband, their mothers and fathers, and slowly relapsed, so that very often tragedies or near tragedies occurred.
General Zia weinte und betete pausenlos, um sich davon abzuhalten, das Unwiderstehliche zu tun. Schließlich griff er doch wie ein rückfälliger Junkie nach dem in grünen Samt eingeschlagenen Koran. Dreimal küsste er den Rücken des Buches, dann schlug er es mit bebenden Händen auf.
General Zia cried and prayed non-stop in an attempt to stop himself from doing the inevitable, but like a relapsing junkie, he found his hands reaching for a volume of the Quran covered in green velvet. He kissed its spine thrice and opened it with trembling hands.
Sie schilderte Stefan Tate als schwierigen Charakter, der wegen Drogenmissbrauchs mehrfach gezwungen gewesen war, Schule und Job zu wechseln. Als Lügner, der seine Drogenvergangenheit bei seiner Bewerbung in Starksville bewusst verschwiegen hatte. Und schließlich als Lehrer, der rückfällig geworden war, seinen Schülern Drogen verkauft und eine Schülerin vergewaltigt hatte, bevor er Rashawn Turnbull sexuell missbraucht und grausam ermordet hatte, nachdem er von dem Jungen zurückgewiesen worden war.
She depicted Stefan Tate as a troubled individual thrown out of several schools and jobs because of substance abuse, then as a liar who hid his past on his application to teach in the Starksville school system, and then as a teacher who’d relapsed, dealt drugs to his students, and raped a student before sexually assaulting and butchering Rashawn Turnbull after the young boy rejected him.
Aber auch sie war in ihren späten Jahren rückfällig geworden.
But she, too, was a late-life backslider.
»Sie werden immer wieder rückfällig«, bemerkte einer ihrer Assistenten.
“They always backslide,” remarked one of her assistants.
»Schlängele mich durch. Handfläche drehen, Sie werden wieder rückfällig
“Sneaking by. Roll that palm, you’re already backsliding on me.”
Es ist schwer zu erkennen, inwiefern es hilfreich sein könnte, rückfällig zu werden.
It is hard to see how backsliding would help.
Ich hab mich um ein Haar umgebracht, um so leicht zu werden, ich hab nicht vor, rückfällig zu werden.
I damn near killed myself to get this light, I'm not gonna be backsliding."
»Ich habe mich bemüht, es ihm abzugewöhnen, aber manchmal wird er rückfällig
"I've been trying to break him of the habit, but he backslides from time to time.''
Sie musste darauf vertrauen, andernfalls lief sie Gefahr, rückfällig zu werden.
She needed to trust in that, or else she would be in danger of backsliding.
Einmal wurde ich rückfällig. Das musste ich bitter büßen. Und wissen Sie was?
I backslid once, and I paid the price. Do you know what?
«War es schwierig? Mußtest du daran arbeiten? Versprichst du mir, daß du nie wieder rückfällig wirst?»
Was it difficult? Did you have to labor at it? Will you promise me that you will never backslide again?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test