Translation for "rücken die" to english
Translation examples
Sie begannen ihm auf den Leib zu rücken.
They began to move in.
die Skraelinge rücken heran.
the Skraelings are moving in.
Nicht der millimeterkleinste Ruck.
They didn’t move a single millimetre.
Rücken Sie in die Verteidigungsposition vor.
Move up to defense position.
Charlie gab sich einen Ruck.
Charlie moved forward.
Mit einem Ruck fuhr der Zug an.
The train began to move.
Ein paar rücken von ihm weg.
Sometimes they move away from him.
streichelte ihren Rücken.
moved his hands to her back.
Wie wirkt sich ein Medium aus, das der Komplexität abschwören und die Persönlichkeit in den Vordergrund rücken muß?
What is the effect of a medium that must abjure conceptual complexity and highlight personality?
Sie lachten nicht hinter seinem Rücken oder spotteten über seine »Dummheit«, obwohl sie ihren eigenen Mangel an Moral grell beleuchtete.
They did not laugh behind his back, or mock his 'stupidity'. Even though it highlighted, in glorious colour, their own lack of morals.
Ihr dunkles, gerades Haar – es war so schwarz und so glänzend und voll Licht wie die Schwinge eines Raben – floß glatt über ihre Schultern und den Rücken hinunter.
Her dark, straight hair—it was as black, and glistening, and full of highlights as a raven’s wing—flowed smoothly over her shoulders and down her back.
John Röhl hebt das grobschlächtige Auftreten Wilhelms in diesem Kontext hervor und verweist auf die Episoden mit König Ferdinand von Bulgarien und dem Großfürst Wladimir von Russland. Der bulgarische König war im Jahr 1910 »weißglühend vor Hass« aus Berlin abgereist, nachdem Wilhelm ihm in aller Öffentlichkeit einen Klaps auf den Hintern gegeben hatte. Dem Großfürsten hingegen hat Wilhelm 1904 angeblich mit einem Marschallsstab auf den Rücken geschlagen.84 Diese Anekdoten beruhen auf Hörensagen und sind uns, versteht sich, über den Tratsch überliefert worden, der am Hof kursierte.
John Röhl has highlighted Wilhelm’s crude behaviour in this context, citing the cases of King Ferdinand of Bulgaria, who left Berlin ‘white-hot with hatred’ in 1910, after Wilhelm had slapped him on the bottom in public, and of Grand Duke Vladimir of Russia, whom Wilhelm is said to have struck across the back with a field-marshal’s baton in 1904.84 Needless to say, these anecdotes come to us via the gossip that circulated at court and tell us little about the broader significance of the reported incidents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test