Translation for "qaidas" to english
Qaidas
Similar context phrases
Translation examples
Er sollte der erste Verräter al-Qaidas werden.
He would become al-Qaeda’s first traitor.
Unter dem Mikroskop werden al-Qaidas todbringende Eigenschaften deutlich sichtbar.
Under the microscope, al-Qaeda’s lethal qualities began to reveal themselves.
Bin Laden betrachtete diese Auseinandersetzungen als eine Chance, al-Qaidas Einfluss auszuweiten.
For bin Laden, the strife represented an opportunity to spread al-Qaeda’s influence.
Im Rahmen einer lächerlichen Aneinanderreihung von Fehlern schlug der erste Versuch al-Qaidas fehl, als ihr mit Sprengstoff überladenes Schnellboot im Hafen unterging.
In a farcical comedy of errors, Al Qaeda’s first plot failed when their speedboat, overloaded with explosives, sank in the harbor.
Man wollte eine Einschätzung von Al-Qaidas Schlagkraft in den Vereinigten Staaten und 17 anderen Nationen – darunter Kenia, Saudi-Arabien, Ägypten und Afghanistan.
He was questioned about al-Qaeda’s operational status in the United States and seventeen other nations, including Kenya, Saudi Arabia, Egypt, and Afghanistan.
Wenn man ihre Organisationsstruktur betrachtet, die unter anderem Ausschüsse zu militärischen Fragen, Politik, Verwaltung, Sicherheit und Überwachung umfassten, lassen sich die Ambitionen al-Qaidas ermessen.
One can appreciate the ambition of al-Qaeda by looking at its bureaucratic structure, which included committees devoted to military affairs, politics, information, administration, security, and surveillance.
Die Gruppe hat gelernt, sich moderner Instrumente und moderner Ideen zu bedienen, was nicht überrascht, denn die Geschichte al-Qaidas begann in Amerika, und zwar vor nicht allzu langer Zeit.
It had learned to use modern tools and modern ideas, which wasn’t surprising, since the story of al-Qaeda had really begun in America, not so long ago.
Im folgenden Jahr entsandte Bin Laden Qari al-Said, einen Algerier, der al-Qaidas Konsultativrat angehörte, zu den Rebellenführern, die sich in die Berge zurückgezogen hatten.
The following year, bin Laden sent Qari el-Said, an Algerian who was on the shura council of al-Qaeda, to meet with some of the rebel leaders who had taken refuge in the mountains.
Am 23. September 1997 fragte man ihn, wann er bin Laden zuletzt gesehen habe und was er über Al-Qaidas geplante Anschläge gegen amerikanische militärische und diplomatische Stützpunkte sagen könne.
On September 23, 1997, he was asked about the last time he had seen bin Laden and what he knew about al-Qaeda’s plans to strike American military and diplomatic outposts.
»Und als mir ein Licht aufging, wurde mir klar, hey, wir sind ein reaktiver Haufen, und wenn wir immer nur reagieren, wird uns die Prävention nie gelingen.« Niemand dachte darüber nach, wo Al-Qaidas nächstes Ziel liegen mochte – und »niemand schaute wirklich hin«.[604]  
“And when that light came on, I realized that, hey, we are a reactive bunch of people, and reactive will never get us to a prevention.” No one was thinking about where al-Qaeda’s next target might be—and “no one was really looking.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test