Translation for "prärogative" to english
Prärogative
noun
Translation examples
Urheber sein zu wollen – etwas zu erschaffen – das bedeutet, sich an einem göttlichen Prärogativ zu vergreifen.
Wanting to be an author—to create—is to raise your hand to the exclusive prerogative of God.
Dabei geht es nicht bloß um majestätische Würde oder darum, den Erwartungen meines Hofstaats bezüglich königlicher Prärogativen gerecht zu werden.
It’s not just about queenly dignity or meeting the expectations of my court about royal prerogatives.”
Wilhelm lehnte das schroff ab mit der Begründung, dieses Gesuch stelle einen Eingriff in die königlichen Prärogative dar.
Wilhelm blankly refused, on the grounds that the demand constituted an assault on the royal prerogative: ‘I dismiss my ministers myself.’86
Wilhelm hatte zuvor Hohenlohe einen solchen Schritt ausdrücklich mit der Begründung untersagt, man werde darin eine schädliche Kapitulation der Regierung vor der Autorität des Reichstags in einer sensiblen Angelegenheit sehen, die der kaiserlichen Prärogative vorbehalten sei.
Wilhelm had expressly forbidden Hohenlohe to take such a step on the grounds that it would be perceived as a damaging capitulation by the government to the authority of the Reichstag in a sensitive policy area covered by the imperial prerogative.
Nachdem der Kanzler vom Zentrum eingebrachte Kürzungsanträge im Verteidigungsbudget mit der Begründung zurückgewiesen hatte, es sei »eine Prärogative des Kaisers, über militärische Erfordernisse zu entscheiden«,38 wurde der Haushalt zur Abstimmung freigegeben und abgelehnt.
After the chancellor had rejected defence budget cuts proposed by the Centre on the grounds that ‘it is a prerogative of the Kaiser to decide upon the requirements of the military’,38 the budget was put to the vote and rejected.
In den Debatten vom Winter 1906 ging es auch um die verfassungsmäßige Rolle des Kaisers, denn 1904 war es Wilhelm gewesen, der Bülow, den Generalstabschef, den Kriegsminister und sogar den Direktor der Kolonialbehörde überstimmt hatte, als er Generalleutnant Lothar von Trotha nach Südwestafrika schickte, um den bisherigen Kommandeur der Schutztruppe Theodor Leutwein abzulösen. Mit diesem Schritt hatte er erheblich dazu beigetragen, den Konflikt in der Kolonie auszuweiten und zu verschärfen.37 Während das Zentrum die sofortige Reduzierung des Expeditionskorps in Südwestafrika forderte und auf der Einhaltung einer soliden Haushaltspolitik bestand, wiesen die Fürsprecher der monarchischen Prärogative diesen Anspruch mit der Begründung zurück, dass allein der Kaiser das Recht habe, in Fragen der Verteidigung des Reichsgebietes zu entscheiden.
The debates of winter 1906 also touched on the constitutional role of the emperor, for it was Wilhelm who had overruled Bülow, the chief of the General Staff, the minister of war and the director of the Colonial Office in sending Lieutenant-General Trotha to South-West Africa to replace the local commander Leutwein, and had thereby helped to expand and intensify the conflict there.37 Whereas the Centre demanded the immediate reduction of the military contingent in South-west Africa and insisted upon the observance of budgetary probity, defenders of the monarchical prerogative rejected all such claims on the grounds that it was the emperor who had the exclusive right of decision in matters pertaining to the defence of Reich territories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test