Translation for "prophezeiten" to english
Prophezeiten
verb
Translation examples
verb
»Haben Sie auch das prophezeit
Did you prophesy this?
So war es prophezeit.
It had already been prophesied.
Scunthorpe prophezeit hatte.
Scunthorpe had prophesied.
Es war Jesus, den er uns prophezeit hat.
It was Jesus he prophesied.
»Wird sie nicht«, prophezeite Arvid.
‘She won’t,’ Arvid prophesied.
»Sie wird zurückkommen«, prophezeite Beatrice.
“She’ll come back,” Beatrice prophesied.
Ich hatte es prophezeit. Ich wusste, was geschehen würde.
I prophesied it. I knew it would happen;
Das Gewitter, das Charlotte prophezeit hat, ist doch noch gekommen.
The storm that Charlotte had prophesied is coming.
verb
»Es wird dir guttun«, prophezeite sie.
“It will be good for you,” she predicted.
Sie hat es ja eigentlich prophezeit.
She predicted it, in fact.
Es war genau so, wie Brogan es prophezeit hatte.
It was exactly as Brogan had predicted.
»Jetzt sagen Sie nur noch, Agnes habe auch dies prophezeit
Tell me Agnes predicted this.
Die Babylonier haben richtig prophezeit
The Babylonians were right predicting
«Sie kommt noch vor Nicolette», prophezeit er.
“She’ll beat Nicolette in,” he predicts.
»Es wird eine große Stadt werden«, prophezeite Frank.
“It will be a great city,” Frank predicted.
»Bevor es dunkel wird«, prophezeite Druss.
'Before dusk,' predicted Druss.
Er prophezeite es, habe ich das je erwähnt?
He predicted it, did I ever say?
Genau das hat Dad prophezeit.
She said, “But this is what my father predicted.
verb
Sie prophezeit Probleme durch impulsives, leichtsinniges Handeln.
Problems rising from impulsive, reckless actions it foretells.
»Hat sie meinen Tod prophezeit?« Hugo nickte.
'Did she foretell my death?' he asked. Hugo nodded.
Aber sie lächelte dazu, ein Lächeln, das alles prophezeite. Nun gut, sagte sie. Bravo.
Still, she smiled that all-foretelling smile. Well, she said. Bravo.
Dass Steel in dieser Sache den Weltuntergang prophezeite, hieß ja noch lange nicht, dass es ihn nicht mehr interessierte.
Just because Steel was foretelling doom didn’t mean he didn’t still want to know.
Und was ist mit mir? Sie ist im Bund mit dem Teufel, sie prophezeit unseren Tod — und das schon in zwei Jahren, wenn man ihr jetzt nicht Einhalt gebietet!
And what of me? She is in league with the devil, she is foretelling our ends – and in only two years unless she is stopped now!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test