Translation for "prophezeien" to english
Translation examples
verb
Du mußt etwas für mich prophezeien.
You must prophesy for me.
Wozu dann toben und prophezeien?
Why then rage and prophesy?
»Alle, die von einem Vogel erwählt wurden, können prophezeien, einige natürlich besser als andere …« »Prophezeien?«, unterbrach Bryn sie.
“All the bird-chosen can prophesy, of course, though some are much better than others—” “Prophesy?” Bryn interrupted.
«Ich prophezeie nie», erklärte er pompös.
“I never prophesy,” he declared pompously.
Schade, dass ich mir nicht auch selbst prophezeien konnte.
Too bad I couldn’t also prophesy the future.
Ich prophezeie, dass diese Gruppe von Jung-vampyren Geschichte schreiben wird.
I prophesy that this group of fledglings will make history.
Er sagte zum Beispiel: »Aber warum möchtest du nicht prophezeien, mein Lieber.
He would say, for example: “But why must you prophesy, my dear?
Als Lance und sie in Tunise angekommen waren, hatte sie sich geschworen, nie wieder zu prophezeien.
She had vowed, when she and Lance arrived in Tunise, never to prophesy again.
Ich prophezeie dir, du wirst Taten vollbringen, die noch nie auf Island vollbracht worden sind.
This I prophesy of thee: that thou shalt do deeds such as have not been done in Iceland.
Dann erhob sich ganz plötzlich fordernd der Ruf, auch dieser heilige Mann müßte prophezeien.
Then all at once a concerned shout arose that this holy man must prophesy also.
verb
um die Stimmung der Götter zu prophezeien
better predict heaven's moods
Aber der Bengel war groß im Prophezeien.
But the little bastard was real good at predictions.
Unsere Wahrsager prophezeien euren Niedergang.
Our seers predict your downfall.
Ich prophezeie Dir, daß die Liebe ihren Lauf nimmt.
I predict that Love will take its course.
Ich prophezeie Ihnen, Sie werden die Stadt im Sturm erobern.
I predict that you shall take the Town by storm.
Mein Schatz, ich kann nicht prophezeien, was Rocher tun wird.
"Sweet, I can't predict what Rocher will do.
«Viele prophezeien ihm das baldige Karriere-Ende.»
said, “Many predict the end of his career.”
»Ihr Talent wird Sie auf Parties nicht populär machen, Cee, das prophezeie ich Ihnen.«
I predict your talent will not make you popular at parties, Cee.
„Aber die Druuf werden sich so schnell nicht wieder melden", wagte er zu prophezeien.
"The Druufs won’t be calling back too soon," he dared to predict.
Und wer möchte dergleichen prophezeien?« Voltaire blinzelte.
Who would want to so predict?” Voltaire blinked.
verb
Es ist nicht an uns, den bevorstehenden Tod eines Menschen zu prophezeien.
It is not for us to foretell the death of someone.
Ich sage die Wahrheit und prophezeie, was geschehen wird.
I speak the truth and foretell what is to come.
»Kannst du weiter nichts als den Tod prophezeien? Allen? Ihnen, ihr  ... Mir?« »Dir?
'Is that all you can do, foretell death? For everyone? Them, her… Me?' 'You?
»Die Bibliomantie, das ist das Prophezeien und Orakeln aus Büchern«, erklärte Ovidios.
‘Bibliomancers foretell the future from books,’ Ovidios explained.
Aus den komplizierten Bahnen der Zwillingsmonde prophezeien ihre Schamanen die Zukunft.
And from the complex orbital patterns the twin moons weave, their sorcerers and shamans foretell the future.
Daß ebenso das wohlbekannte Phänomen des Zweiten Gesichts ‒ die Gabe des Hellsehens oder Prophezeiens ‒ ein Eintauchen in diese stets unwandelbare Sphäre darstellt.
And that the well-attested Phenomena of Second Sight—the gift of pre-Vision, or foretelling or prophecy—is another Dipping into that forever refreshed Continuum.
Dort nämlich lebten Druiden, die imstande waren, Ciris Aufenthaltsort zu prophezeien, ihn eventuell aus den seltsamen Träumen herauszudeuten, die Geralt ver-folgten.
For there dwelt the druids, who were capable of divining where Ciri was residing, or foretelling her location from the weird dreams that were vexing Geralt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test