Translation for "proklamierten" to english
Proklamierten
verb
Translation examples
verb
Die Bayerische Republik wird hierdurch proklamiert.
The Bavarian government is hereby proclaimed.
Sie war eine Göttergabe, proklamierte er in den Raum hinein.
She was a godsend, he proclaimed to the room at large.
»Ich bin Janet Comyn«, proklamierte sie mit fester Stimme.
“I am Janet Comyn,” she proclaimed loudly.
Die neuen Mittelgruppen proklamierten ihre Tyrannei im voraus.
The new Middle groups in effect proclaimed their tyranny beforehand.
„So wird es proklamiert werden.“ Die Kipu entspannte sich und musterte sie mit offener Neugier.
“It will be so proclaimed.” The kipu relaxed and watched her with open curiosity.
ich fand es trotzdem schockierend, Häresien so offen proklamiert zu hören.
Still, it was shocking to hear heresies so openly proclaimed.
Bürger dürfen die Beobachter beobachten – so proklamierte es zumindest der Big Deal.
Citizens may watch the watchers—or so the Big Deal proclaimed.
Schließlich kam Thagdal der Hochkönig nach vorn und proklamierte Nodonn als Tanu-Schlachtenmeister.
Finally Thagdal the High King came forward, proclaiming Nodonn to be Tanu Battlemaster, and the manifestations ended.
Wenn Porter's Gin sich in Grün proklamierte, ließ sich schwer vergessen, was geschehen war, und wer man war.
When Porter's Gin proclaimed itself in green, it was hard to forget what had happened and who one was.
»Auf Leningrad, im Frühling trinken wir im Winterpalast«, proklamierte er und nahm die russische Uniformmütze ab.
'To Leningrad. In spring we'll be toasting each other in the Winter Palace,' he proclaimed and took off his Russian cap.
verb
Und Frank stand hier in der Öffentlichkeit und proklamierte diese Wahrheit.
And Frank standing there in public and declaring it.
»Ich war schon als Baby riesengroß«, proklamierte er.
“I was born a huge baby,” he would declare.
Schon jetzt, Anfang Juni, hatte Chicago seinen ersten »Ozone Action Day« proklamiert.
Chicago had declared its first Ozone Action Day of the summer, and it was barely June.
Als die Republik proklamiert wurde, warf er seinen Hut in die Luft und kehrte zurück in sein Vaterland.
When the republic was declared he threw his hat in the air and rushed back to the fatherland.
Sie haben rund um das Schwarze Meer ein Neues Russland proklamiert und breiten sich in andere Regionen aus. Es sind bereits sieben Millionen.
They have declared a New Russia around the Black Sea and are expanding into other areas, seven million strong.
Dao und Harmakhis-Reull haben sich zu freien Canyons proklamiert und jeden, der will, eingeladen, dort bei Bedarf Zuflucht zu suchen.« »Gut!«
Dao and Harmakhis-Reull have both declared themselves free canyons, and invited anyone who wants to take refuge there if they need it.” “Good!”
Der Herausgeber nannte ihn einen Prachtkerl aus Kansas und proklamierte einen »Kreuzzug, um Abilene und den Staat Kansas von Wild Bill und sonstigem Volk seiner Couleur zu befreien«.
The editor called him a fine specimen of Kansas manhood, and declared a "Crusade to Rid Abilene and the State of Kansas of Wild Bill and All His Ilk."
Senzeni Na war in den Händen von Leuten, die sich als Boone-Anhänger bezeichneten, obwohl sie nicht mit Jackie verbunden waren. Es waren Issei, Sansei und Yonsei, die ihr Mohole sofort John Boone genannt und Thaumasia zu einer >Neutralen Stätte Dorsa Brevia< proklamiert hatten.
Senzeni Na was in the hands of people who called themselves Booneans, though they were not associated with Jackie — they were issei, nisei, sansei, and yonsei, who had immediately named their mohole John Boone, and declared Thaumasia a “Dorsa Brevia Peaceful Neutral Place.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test