Translation examples
noun
Aber zu einem Preis – seinem Preis.
But at a price-his price.
DER PREIS FÜR FRIEDEN UND DER PREIS FÜR RACHE
THE PRICE OF PEACE AND THE PRICE OF VENGEANCE
Nenne einen Preis – einen vernünftigen Preis.
Name a price – a reasonable price.
»Das ist ein hoher Preis.« »Ein schrecklicher Preis
"That's a heavy price to—" "A terrible price."
»Wie hoch ist also dein Preis, Minucius?« »Preis
'So what's your price, Minucius?' 'Price?'
Ehrgeiz hatte seinen Preis, und dieser Preis hieß Freundschaft.
Ambition had a price, and that price was friendship.
Aber das hat seinen Preis.
But there is a price.
Aber um einen Preis.
For a price, that is.
Aber es hat seinen Preis.
But there will be a price.
Nicht um diesen Preis.
Not at such a price.
noun
Hat sie einen Preis bekommen?
She get some award?
Es war der Preis für den ersten Platz.
It was the first-place award.
Sie hätten mir diesen Preis jedenfalls nicht verliehen.
They had made no such award.
»Sie bekommen einen Preis, alle beide.«
“They’re both getting awards.”
»In diesem Jahr wird der Preis geteilt.«
“They're splitting the award this year.”
Das ist der ›Preis für hervorragenden Journalismus‹.«
That’s ‘Award for Excellence in Journalism.’”
Für Norwegen habe ich einen Preis gekriegt.
I got an award for Norway.
In Yale verlieh man mir einen Preis.
Yale University awarded me a prize.
Er hatte einige unbedeutende Preise gewonnen.
He’d won a couple of minor awards.
noun
»Was ist der Preis
What're the rates?
Der Preis beträgt nur die Hälfte.
The rate is half that.
Wieso? Bei dem Preis, den ich zahle!
“Why not? At the rate I’m paying!
Das ist der gängige Preis.« »Aber ich dachte ...«
That’s the going rate.’ ‘But I thought .
»Du bekommst Nachlass auf meine Preise
I'll give you a special rate.
Nur daß er kein christlicher König war, um keinen Preis.
But he was no Christian king, at any rate;
Was war noch mal der aktuelle Preis für Rettungsaktionen?
What was the going rate for rescues?
Bei dem Preis, den wir zahlen, sollten sie es zumindest sein.
They ought to be, at the rates we pay.
NICHT ÜBER DIE PREISE UNSERER KONKURRENZ DISKUTIEREN
DO NOT DISCUSS OUR COMPETITORS RATE
Und es ist gar nicht so teuer, hier haben wir die Preise.
And it’s not too expensive, we have the rates here.”
noun
Wir zahlen einen Preis dafür, einen schrecklichen Preis.
It comes with a cost, a terrible cost.
Aber das wird seinen Preis haben.
But it will cost you.
Doch das hat seinen Preis.
But that comes at a cost.
Sieg um jeden Preis. Himmel. Um jeden Preis. Zwei gegen einen.
Victory, at any cost. Heaven. Any cost. Two against one.
Aber es würde einen Preis haben.
But it would come at a cost.
Der Preis ist alles von dir.
The cost is all of you.
Der Preis war Leben.
The cost was lives.
noun
Vor langer Zeit gab es Preise, aber jetzt gibt es keine Preise.« »Wieso?«
Long ago there were prizes, but now there are no prizes.” “Why’s that?”
Sie wären der Preis.
They would be the prizes.
»Einen Fontanelli-Preis
“A Fontanelli Prize?”
Und den Preis aller Preise für das erste Baby, das bei diesem Fest gezeugt …« »Jocko!
And a prize of all prizes for the first baby born—“ “Jocko darling!
»Hier muss der Preis sein!«
“So this must be where the prize is!”
Vielleicht ist es kein Preis.
“Maybe it’s not a prize.
Indien selbst war der Preis.
India itself was the prize.
noun
Kein Preis, Captain.
No fee, Captain.
Der Preis ist derselbe wie gestern.
Well, the fee’s the same as yesterday.’
»Und der Preis für diese esoterische Demonstration…?«
And the fee for this esoteric demonstration...?
»Für den richtigen Preis«, sagte Han.
“For the right fee,” said Han.
»Unmöglich... »Wir zahlen den doppelten Preis
"Impossible--" "We'll double your fee."
Wenn Sie ja sagen, reden wir über den Preis.
If it’s yes, let us discuss the fee.”
Die Long Shot war ein Preis von unschätzbarem Wert.
The Long Shot was a fee of unheard-of value.
Zum Ausgleich dafür verlangt er hohe Preise.
In exchange he demands huge fees.
»Laß mich jetzt hier raus, und wir sprechen über den Preis
Now let me out of here and we'll discuss the fee.
»Aber wenn der Preis stimmt...« »Eins nach dem anderen«, murmelte der Löwe.
“If the fee were right . “Fust things first,” the lion murmured.
noun
Das ist der Preis für meine Gastfreundschaft.
That is the charge on my hospitality.
»Dieses Wohlverhalten hätte seinen Preis
There is a charge on that charity.
Und es gab auch keine Eintragung über den Preis.
There was no entry about charge, either.
Was erheblich unter meinen Preisen liegt.
Which is a little less than I charge.
Ich werde den dreifachen Preis erheben müssen!
I may have to charge you triple!
Er berechnet einen hohen Preis: Die Arbeit strengt ihn an.
He charges a great deal: they tire him.
noun
»Die riechen Ausländer und verdreifachen den Preis
“They smell a foreigner, they triple their fares.”
Der Preis war weniger hoch als nach Bristol.
The fare was less than it was to Bristol.
Für den doppelten Preis, weil wir zu zweit sind?
Double the fare, since there’re two of us?”
»Ich geh auch ein paar Dollar im Preis runter.«
“I’ll knock a couple of bucks off the fare.”
»Ich habe einen guten Preis bekommen.« »Welches Hotel?« »Das Novotel.
“I got a good fare.” “What hotel?” “The Novotel.
Nun, Teilmenschen müssen den vollen Preis zahlen, obwohl sie selten die ganze Strecke zurücklegen.
Partial people must pay full fare but may not go the whole way.
Und noch eine weitere – überwiegend der zweiten Generation angehörend – wollte zu exorbitanten Preisen Siedler herholen oder eine Reihe von luxuriösen Urlaubsgebieten anlegen.
Still another--mostly second-generation--wanted to bring in settlers at exorbitant fares, or establish a set of luxury resorts.
noun
Um einen zweiten Preis zu kasssieren?
To claim the other reward?
Das kann sich selbst der Preis sein, Xenophon …
It can be its own reward, Xenophon …
Der Kommandant setzte einen Preis aus für den, der herausfände, um welche Sprache es sich handelte, und wenn er uns noch das Gesagte übersetzen könnte, würde es Preise nur so regnen.
The commander promised a reward to anyone who could tell us what language this was, and there’d be no end to the rewards if they could translate for us what the person was actually saying.
Für diesen Preis bin ich bereit, unsere Aufrichtigkeit ein wenig hintanzustellen.
That’s a reward I’m willing to receive at the risk of a little integrity.”
noun
»Und wann bekommst du den Preis
When do you get your trophy?
Guck mal, Jan - drei Preise!
Look, Jan — three trophies!
Ich fotografiere Sie, zusammen mit Miss deBeers und dem Preis.
“I’ll take a picture with you and Miss DeBeers with the trophy.
Als er schließlich kam, hatte er in jeder Hand einen Preis.
When he finally walked over, he had a trophy in each hand.
Die beste Liste gewinnt ...« ich hielt den Preis hoch »...
The best list wins . at which point I held up the trophy
Es gab für alles mögliche einen Preis: für die längste Anfahrt, das älteste gemeldete Auto, egal was.
There was a trophy for everything: longest distance traveled, oldest car competing, you name it.
Captain Pretorius und seine Söhne haben viele Preise gewonnen.« Shabalala dachte einen Moment nach.
Captain Pretorius and his sons have won many trophies.” Shabalala thought for a moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test