Translation for "prallen" to english
Translation examples
verb
Die Raketen prallen einfach vom Rumpf ab!
They're bouncing missiles off the hull!"
Die Scanner prallen einfach von ihm ab, Sir.
The scans are bouncing off him, sir.
Seine sämtlichen Gliedmaßen prallen lose auf Metall.
All his limbs bounce loosely on the metal.
Ich hörte ihn an die Wände prallen, und dann wurde alles leise.
I listened to it bounce around the walls and then everything went quiet.
Wir schleudern unsere Speere auf Nichts, und sie prallen von Nichts ab.
Our spears are hurled at nothingness and bounce away from nothingness.
Über ihnen schweben Ballone, prallen von ihren Köpfen ab, ihren Schultern.
Balloons float above them, bouncing off their heads and shoulders.
Pauls sarkastische Bemerkungen prallen an mir ab wie Seifenblasen.
Paul's sarcastic comments bounce off me like bubbles.
In Keanus Schwerkraft bedeutete das, sie musste verhindern, gegen die Decke zu prallen.
In Keanu gravity, that meant keeping herself from bouncing toward the ceiling.
Die Reporter stürzen sich wieder auf uns, aber diesmal prallen ihre Fragen an mir ab.
The reporters come on like wolves, but this time, their questions bounce right off me.
Das Gewicht der Stahlfelge ließ ihn schwer auf den Boden prallen.
Weighted with a steel inner wheel rim, it bounced heavily when she dropped it.
verb
Holz sollte auf Eisen prallen, und die Folgen würden katastrophal sein.
Wood was about to collide with iron and the results would be catastrophic.
Zwei prallen zusammen und schlagen gleich mit Fäusten aufeinander ein.
Two people collide and then start pounding each other with their fists.
Ich pralle mit meinem ganzen Gewicht gegen die Tür und klemme Janos die Finger zwischen Tür und Rahmen ein.
My full weight collides with the door, pinching Janos’s fingers in the doorjamb.
Wir durchqueren die Lobby, die Glastüren öffnen sich, ich pralle gegen eine Wand aus Hitze.
We cross the lobby, the glass doors open, I collide against a wall of pure heat.
Wenn sie nicht der Stimme folgte, dann würde sie zu ihr kommen oder sie würden mit voller Wucht aufeinander prallen.
If she couldn't come to them, they would come to her, or perhaps they would collide with each other.
Ich pralle frontal mit einem Mann zusammen. Sein Ellenbogen trifft mein Gesicht, und ich lande im Schlamm.
I collide with a man full on and spin down into the mud, taking his elbow to my face.
Sie waren fast dort angelangt, als Harry etwas Großes und Schweres gegen die Tür prallen hörte, die Hermine zugezaubert hatte.
They were almost there when Harry heard something large and heavy collide with the door Hermione had charmed shut.
Es gab zwar keine Bäume, gegen die sie hätten prallen können, aber das verkümmerte Gras des Grenzlandes konnte alle möglichen Arten von Vertiefungen bergen.
There were no trees with which to collide, but the scrubby grass of the borderlands could hide all manner of holes.
Während sie auf ihn zurannte, sah sie sich im Geist bereits gegen eine unsichtbare Barriere prallen – aber als sie den Rahmen erreicht hatte, kam sie ohne Schwierigkeiten hindurch.
As she ran toward it, she could see herself colliding with an invisible barrier—but when she reached the frame, she passed straight through.
verb
Würde der Wagen gegen einen Brückenpfeiler prallen …?
Would the car crash, or....
Dies war nicht der richtige Zeitpunkt, um gegen eine Felswand zu prallen.
This was no time to crash into a cliff wall.
Nein – es würde bald auf den Boden prallen.
No—it would crash to the ground in short order.
Die meisten gehen mit der Beschleunigung runter, damit sie nicht gegen die Wand prallen.
Most’ll ease up on the accelerator so they don’t crash into the wall.
Bellerephon und Diomedes prallen am Ende von Diomedes’ Angriff zusammen.
Bellerephon and Diomedes crash together at the end of Diomedes’s assault.
Ob sie wohl deshalb aneinanderstoßen und flatternd gegen die Bäume prallen?
Is that why they bump into each other, crash into the trees, flying wildly about?
Die Vorstellung, Eros könne auf die Erde prallen, ist schon schlimm genug.
The idea of Eros crashing into Earth is bad enough.
Ich möchte nicht gegen die ganzen anderen Boote prallen, bis wir ins offene Wasser gelangen.
I don't want to have to crash through all these other boats to get to open water."
ihre zornige Kraft ließ ihn gegen Metallbäume prallen, sodass er schon bald voller Blutergüsse war.
its anger crashed him against the metal trees, it bruised him and beat at him.
Ananke rannte los und sprang erfolglos in die Höhe, um dann gegen den niedrigen Wall einer Zisterne zu prallen.
Ananke ran and leaped after it, futilely, crashing into the low ceralloy wall that rimmed the neighborhood cistern.
verb
Ich habe Angst, daß wir jeden Augenblick auf sie prallen.
I’m afraid every moment we’ll bump into them!”
Wenn du gegen die Mauer prallst, stoße dich mit den Füßen ab.
Now, if you bump against the wall push away with your feet.
Er konnte es inzwischen mit geschlossenen Augen, ohne je gegen den Beton zu prallen.
He could do it with eyes shut and never bump into the concrete.
seine Gedanken kommen ihm wie Hummeln vor, die blindlings von innen gegen seinen Schädel prallen.
his thoughts feel like bumblebees, blindly bumping at the walls inside his skull.
Ich ließ meine Schlüssel fallen und machte auf dem Absatz kehrt, nur um gegen meinen Bruder zu prallen.
I dropped my keys and turned around, only to bump into my brother.
er ging weiter, ohne gegen etwas zu prallen, doch ein Teil von ihm rechnete immer noch damit, jeden Moment auf eine Projektionsleinwand oder einer Mauer zu stoßen.
he was walking forward, not bumping into anything, but some part of him still expected to hit a projection screen or wall.
Auch der nächste Mann schleppte einen prallen Sack, dessen Höcker und Ausbuchtungen allerdings keinen Hinweis darauf gaben, was er enthalten mochte.
The next man also carried a bulging sack, although its bumps and protrusions gave no clue in this case as to what it might contain.
Es war so klein und altmodisch, dass sich die Fenster öffnen ließen, und flog so niedrig, dass er fürchtete, gegen den nächsten Hügel oder Kirchturm zu prallen.
The plane was so small and old-fashioned that the windows opened. It flew so low that he feared they might bump into a hill, or a steeple.
»Stell mich durch«, sagt Joona und wendet. Die Reifen prallen gegen eine Bremsschwelle, er fährt über eine rote Ampel und biegt in die Fleminggatan ab. 103
Joona says. He turns his car around and the tires thud over the speed bumps. He runs a red light as he turns onto Fleminggatan. 103
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test