Translation for "pralle" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Das Scheinfach war prall gefüllt.
The bill compartment was bulging.
Hap betrachtete das pralle Bündel.
Hap looked at the bulging pack.
Es war noch etwas anderes in dem Bündel, ein prall gefüllter Lederbeutel.
There was something else in the bundle, a bulging leather pouch.
Dann packte Nadia die prall gefüllten Tüten aus.
Then Nadia unpacked the bulging carrier bags.
Als erstes kam sein Rucksack, verführerisch prall.
First it was his rucksack, bulging seductively.
Der Mann hatte zwei prall gefüllte Aktentaschen bei sich.
The man carried two bulging briefcases.
Pralle Ähren reiften in der feuchten Luft.
Bulging pods ripened in the moist atmosphere.
Das Wiesel lächelte verlegen mit prallen Wangen.
The weasel, her cheeks bulging, smiled sheepishly.
Die Brüste wie zwei feste, prall gefüllte Bälle.
Breasts like two bulging and explosive balls.
»Der Kerl mit dem Bart und den prallen Taschen? Sind Sie sicher?«
'The guy with the hair,' replied Littlemore, 'and the bulging pockets? Are you sure?'
adjective
Sie standen in der prallen Sonne.
They were standing in full sun.
Sie hatte pralle, stramme Brüste;
Her breasts were full and taut;
Ein so langes, prall gefülltes Leben.
Such a long, full life.
Ihre Lippen waren prall und schön geformt.
Her lips were full and beautiful.
Rudis Taschen sind prall gefüllt.
“Rudi’s bag got too full.
Seine Genitalien hingen groß und prall unter ihm.
His genitalia hung large and full underneath him.
Ihr Terminkalender auf der Thomas Prince war prall gefüllt.
Her schedule in the Thomas Prince was full.
Als sie ihn zurückreichte, war er bei weitem weniger prall.
When it came back to him it was less full by a good deal.
Mein Geschlecht schien unmöglich heiß, prall.
It seemed my sex was growing impossibly hot, full.
Weiße, pralle runde Wolken treiben am tiefblauen Himmel und werfen purpurne, pralle runde Schatten auf die Hirsefelder.
White clouds, full and round, float in the tile-blue sky, casting full round purple shadows onto the sorghum fields below.
adjective
Ihr Kleid war an den prallen Schenkeln hochge-rutscht, und ihre Beine waren sehr weiß und sahen weich aus.
Her dress was rucked up around her chubby thighs. The skin on the back of her legs was very white and looked soft.
adjective
Das Hauptsegel füllte sich prall im auffrischenden Wind. »Das weiß ich doch nicht.
The mainsail billowed in the freshening wind. "I don't know.
Die Segel wurden prall, und die Masten knirschten leise unter dem Druck der Kräfte, die auf sie einwirkten.
The sails were billowing and the masts creaked slightly as they took the strain.
Frische Pika-Pina-Bahnen blähten sich ebenso prall wie der Bauch des Kapitäns.
Fresh sheets of woven pika-pina billowed out to match the captain's belly.
»Was meinst du?« Mondmatt begann das Segel zu lockern, das sich ihm prall ins Gesicht drückte, so daß seine Stimme gedämpft klang.
«What do you mean?» Moonglum began to loosen the sail. It billowed into his face and his voice was muffled.
Es war anmutiger als alle Schiffe, die ich je gesehen hatte, und es schwebte uns mit Zauberkraft entgegen, denn es wehte kein Wind, der seine prallen Segel hätte füllen können.
It was more graceful than any ship we had ever seen, and it sped toward us on enchanted wings, for there was no wind to fill those billowing sails.
»Natürlich.« Ethan deutete auf die sanft geblähten Segel unten an den Masten und die prallen höher oben, über den Wipfeln des Pika-Pedan-Waldes.
"Of course it did." Ethan indicated the gently billowing sails low on the masts, the gustily taut ones higher up, above the roof of the forest.
Ein in der Cambridge University Press erschienenes Buch, gebunden, mit festen Buchdeckeln und Schutzumschlag. Der Schutzumschlag zeigte in blassem Blau das verschwommene Bild eines antiken Schiffs mit prallen Segeln und ins Wasser gesenkten Rudern.
There it lay, a Cambridge University Press hardcover complete with pale-blue dust jacket featuring a blurry picture of an ancient ship, its oars in the water, its sails billowing.
Wir standen auf dem vorderen offenen Deck, atmeten den Wind und sahen am Ufer die kleinen Städte auftauchen und verschwinden, um das Schiff die Möwen kreisen und auf dem See die Segelboote mit ihren prallen Segeln prunken und die Wasserskifahrer ihre Kunststücke vollführen.
We would stand on the open foredeck, breathe the wind in, and watch the small towns appear and disappear, the gulls circle the ship, the sailboats flaunt their billowing sails, and the water-skiers perform their tricks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test