Translation for "posttraumatischen" to english
Posttraumatischen
Translation examples
post-traumatic
Posttraumatischer Stress oder so etwas.
Post-traumatic stress or something.
Dieses ganze posttraumatische Zeug.
All that post-traumatic stuff.
Psychophysiologie; Posttraumatische Belastungsstörung.
psychophysiology; post-traumatic stress disorder.
Der posttraumatische Streß würde massiv sein.
The post-traumatic stress would be intense.
In Edinburgh herrschte eine posttraumatische Atmosphäre.
Edinburgh had a post-traumatic feel to it.
Typische Reaktion bei posttraumatischem Stress.
A common post-traumatic-stress response.
»Ich habe keinen posttraumatischen Stress, Chef.«
‘I don’t have post-traumatic stress, boss.’
Das hat nichts mit posttraumatischem Stress zu tun.
That’s got nothing to do with post-traumatic stress.
Es ging um die posttraumatische Belastungsstörung bei Jugendlichen.
It was about post-traumatic stress disorder in adolescents.
»Ich wäre kein sehr geeignetes Anschauungsobjekt für posttraumatischen Stress.«
“I’d make a lousy poster child for posttraumatic stress.”
Bestimmt war das so eine posttraumatische Reaktion, von der man immer wieder las.
It must have been posttraumatic reaction, the kind you’re always reading about.
Bessel van der Kolk, ein führender Experte für posttraumatische Belastungsstörungen, erklärt:
van der Kolk, MD, one of the preeminent authorities on posttraumatic stress, explains,
Der Ärmste kauerte in einem Zustand von posttraumatischem Stress in einem magischen Kreis und kreischte: »Nicht wieder Antarktis!
cowered in a magic circle with some sort of posttraumatic stress, screaming, “Not Antarctica again!
Selbst jetzt noch, Jahre später, leidet Amerika unter einer Art posttraumatischem Schock durch den 11. September.
Even now, America struggles with a sort of posttraumatic shock about 9/11.
Als mein Arbeitsunfähigkeitsantrag wegen posttraumatischem Stress von der Stadt zum dritten Mal abgelehnt wurde, dachte ich, jetzt ist es aus.
"When my posttraumatic stress disability claim was denied by the city for the third time, I decided, to hell with it, I'm done.
Nun habe ich das, was Marino vor fünf Jahren getan hat, direkt vor meiner Nase, so nah, dass ich es berühren kann. Ich kann es hören und riechen wie einen posttraumatischen Flashback.
What Marino did five years ago is directly in my face, so close I can touch it, I can hear it, I can smell it like a posttraumatic flashback.
Und so kam es, dass die Ärzte, als Bobo denselben erstaunlichen Evolutionssprung machte wie unsere Primatenahnen vor langer, langer Zeit, die Fehldiagnose »posttraumatisches Stresssyndrom« stellten, sein Viagra absetzten und ihm für einen Monat Paxil verschrieben, fünf Milligramm täglich.
they said. And so, when Bobo made the same astonishing evolutionary leap as our primate ancestors made so very long ago, the doctors quickly misdiagnosed it as posttraumatic stress disorder, discontinued his Viagra, and scripted him for a month of Paxil, five milligrams a day.
Für Opfer von Gewaltverbrechen, die möglicherweise infolge der Tat, deren Opfer sie wurden, unter einem psychischen Trauma leiden, kann der Kontakt mit dem Justizsystem die ursprüngliche Verletzung verschlimmern. … Wenn man absichtlich einen Aufbau entwickeln wollte, um Symptome einer posttraumatischen Belastungsstörung hervorzurufen, dann würde dieser einem Gerichtssaal sehr ähneln.
For victims of violent crime, who may suffer from psychological trauma as a result of their victimization, involvement in the justice system may compound the original injury….Indeed, if one set out intentionally to design a system for provoking symptoms of posttraumatic stress disorder, it might look very much like a court of law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test