Translation for "postpferd" to english
Postpferd
Translation examples
Manchmal, wenn ich gerade keine Arbeit habe oder ein wenig zusätzliches Geld brauchen kann, halte ich dort und beschlage die Postpferde.
Sometimes, if I'm between jobs, or I need a little extra hard silver, I stop there and shoe the post-horses. It's steady work.
– ich suchte allmählich auch im Kniebeugen meinen Meister; – wir haben gezittert, wenn wir nur seine Stimme hörten, aber kleingekriegt hat uns dieses wildgewordene Postpferd nicht.
I became a past master on the parallel bars and excelled at physical jerks;--we have trembled at the mere sound of his voice, but this runaway post-horse never got the better of us.
Verfügbare Aktiva bedeuten deine Rennpferde und deine Jacht und die Postpferde, die du über ganz England verstreut hältst, und ich weiß nicht was noch alles!
Disposable assets means your race-horses, and your yacht, and the post-horses you stable all over England, and I know not how many other things!
Er sei, entgegen allen Gerüchten, nicht unglücklich. Den entscheidenden Grund dafür aber nennt er erst ganz am Ende dieses Briefes: Indes glauben Sie mir daß ein großer Teil des guten Muts, womit ich trage und wirke aus dem Gedanken quillt, daß alle diese Aufopferungen freiwillig sind und daß ich nur dürfte Postpferde anspannen lassen, um das notdürftige und Angenehme des Lebens, mit einer unbedingten Ruhe, bei Ihnen wieder zu finden.
All rumors to the contrary, he told her, he was not unhappy, though he saved the decisive reason for the very end of the letter: Believe me, however, that a great part of the good humor with which I bear up under my work flows from the thought that all these sacrifices are voluntary, and that I would only need to have post-horses harnessed up in order to rediscover in the absolute peace of your house life’s necessities and pleasures.
Zum Glück handelt es sich nicht um Erlangung eines »Poderojnaïa«, den früher jeder, der Rußland bereiste, mit sich führen mußte. Das war zur Zeit der Couriere, der Postpferde, und Dank seinem mächtigen Einflusse, hob dieser officielle Passirschein alle Schwierigkeiten, sicherte dein Reisenden die schnellste Beförderung durch Relais, die liebenswürdigste Zuvorkommenheit der Geschirrführer, die ihre Pferde so antrieben, daß ein gut empfohlener Reisender die zweitausendsiebenhundert Werst lange Strecke zwischen Tiflis und St. Petersburg binnen acht Tagen zurücklegen konnte. Dafür hatte es freilich auch seine großen Schwierigkeiten, sich einen solchen Paß zu verschaffen. Heutzutage genügt ein einfacher Reise-Erlaubnißschein – ein Schein mit kurzer Angabe, daß der Inhaber weder ein Mordgeselle, noch ein politisch Verurtheilter, daß er, was man so sagt, ein ehrlicher Mann aus civilisirtem Lande ist. Mit Hilfe unseres Consuls in Tiflis hoffe ich, die Paßfrage bei der russischen Behörde bald erledigt zu haben.
Fortunately I had no need for a "poderojnaia," which was formerly indispensable to whoever traveled in Russia. That was in the time of the couriers, of the post horses, and thanks to its powers that official exeat cleared away all difficulties, assured the most rapid relays, the most amiable civilities from the postilions, the greatest rapidity of transport, and that to such a pitch that a well-recommended traveler could traverse in eight days five hours the two thousand seven hundred versts which separate Tiflis from Petersburg. But what difficulties there were in procuring that passport! A mere permission to move about would do for to-day, a certificate attesting in a certain way that you are not a murderer or even a political criminal, that you are what is called an honest man, in a civilized country. Thanks to the assistance I received from our consul at Tiflis, I was soon all in due order with the Muscovite authorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test