Translation for "politische gesten" to english
Politische gesten
Translation examples
Brown, ich bin eine wandelnde politische Geste.
Brown, I am a walking political gesture.
Einst eine große politische Geste, überlegte er sich, jetzt kaum mehr als ein Logo wie so viele große politische Gesten.
Once a grand political gesture, he reflected; now, like so many grand political gestures, little more than a logo.
Hin und wieder fahren Gruppen von Bolivianern hinunter nach Bolivia Mar, um dort zu schwimmen – eine politische Geste.
Every now and then parties of Bolivians drive down to Bolivia Mar to swim—a political gesture.
Die Aufforderung zum Tanz war nur eine politische Geste, mehr nicht.« Er hielt inne, um seinen Worten Nachdruck zu verleihen.
I just asked you to dance as a political gesture, that’s all.” He paused for impact.
»Ich verstehe, dass dies eine politische Geste war, die den langweiligen Vorgängen im Zusammenhang mit der Entfernung und Registrierung der vulgären Papistenschreine ein wenig Kurzweil hinzufügen sollte.« Er benutzte die schmeichelhafteste Auslegung, wenn er davon sprach.
“I understand that this was but a political gesture, made to give a little sport to the dull proceedings of dismantling and inventorying the vulgar, Papalist shrines,” he continued, putting the most flattering interpretation on it.
Wenn eine andere hochgestellte Persönlichkeit so respektlos über sie gesprochen und ihr dann ein kostbares Familienerbstück – ein Andenken an den Garten selbst! – auf den Sarg gelegt hätte, dann hätte Viyeki darin reinen Zynismus gesehen, eine politische Geste, um sich bei der breiten Masse beliebt zu machen, die die Generalin verehrte und schon fast glaubte, sie hätte die Nordmänner abgewehrt und das Volk im Alleingang gerettet.
If any other high official had spoken of her so slightingly, then put a magnificent and treasured family heirloom—an heirloom of the Garden itself!—on her coffin, Viyeki would have thought it merely cynical, a political gesture to buy favor with the common herd who had revered the general and almost come to believe that she had fought off the Northmen and saved them single-handedly.
Es ist dann Stella Kim, die gemäß den zeitgenössischen Yippiemethoden aus den miesen Artefakten einer kommerzialisierten Welt absurde politische Gesten destilliert – Miriam und sie haben immer wieder Spaß daran, Eisbergsalatköpfe in Tiefkühltruhen zu legen, dänische Fünf-Öre-Stücke oder Pennys aus Trinidad in die Münzschlitze öffentlicher Telefonzellen zu stecken, stapelweise Werbebriefe zu öffnen und die Porto-zahlt-Empfänger-Rückumschläge verhasster Konzerne mit eigens zu diesem Zweck am frühen Morgen geklauten Käse-Scheibletten zu füllen und wieder in den Briefkasten zu werfen, damit sie fettfleckig und stinkend an ihren Ursprungsorten ankommen –, in diesem Geiste also schlägt Stella eines Tages vor, dem Aufruf des American Friends Service Committee zur Sammlung von Hilfsgütern für die Bürgerkriegsflüchtlinge in den Bergen von Guatemala zu folgen, und so bringen Miriam und sie die unpassende und schon angestaubte Adorn-Kiste zu den AFSC-Räumlichkeiten und stellen sie zu den anderen Sachen.
It is Stella Kim who, in the Yippieish spirit of putting the crappy artifacts of a corrupted world into play as absurdist political gestures—the pleasure they both share in plopping heads of iceberg lettuce into freezers, or shoving Danish five-ore pieces and Trinidadian pennies into the dime slots of pay telephones, or opening a pile of junk mail and removing all the postage-paid return envelopes from odious corporations and sealing within them a single slice of Kraft American cheese, shoplifted earlier that day for this purpose, then dropping the results in a mailbox, to arrive grease-stained and stinking at their point of origin—it is in this spirit that Stella suggests one day when the American Friends Service Committee has sent out a call for supplies to be added to a shipping container that will be delivered to the embattled mountain exiles of Guatemala that she and Miriam gather up the incongruous and already dust-gathering crate of Adorn and ferry it to the AFSC offices and add it to the stash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test