Translation for "podesten" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ein Podest ist da, aber wo ist das Denkmal?
There is a pedestal, but where is the memorial?
Auf einem Podest befand sich ein Projektor.
Set on a pedestal was a projector.
Er stellt sich selbst nicht auf ein Podest.
He does not jump up on the pedestal.
Stand sie auf einem kleinen Podest?
Was she standing on some stumpy pedestal?
Er beschloß, auf dem Podest selbst zu landen.
He chose to land on the pedestal itself.
Sie betrachtete die Marmorbüste auf dem Podest.
She glanced at the marble bust set on a pedestal.
Er stieg von einem Podest hinunter.
He stepped down from a sort of pedestal.
Nun stellen Sie mich aber bloß nicht auf ein Podest.
'And don't go putting me on any pedestal.
Loc Rhod beugte sich über das Podest.
Loc Rhod bent over the pedestal.
»Um ein Podest mit einer Glaskuppel, unter der sich die Objekte befinden.«
The glass dome that protects the objects on a pedestal.
Nach dem Essen wurden die Tische unterhalb des Podestes abgebaut und Platten und Böcke beiseitegeräumt, um Platz für Tanz und Unterhaltung zu schaffen.
Below the dais, the trestles were being dismantled to make space for dancing and entertainment.
Unentschlossen und verärgert stand Marian in der Mitte der Halle und blickte finster auf den Stuhl und den Tisch auf dem Podest.
Irresolute and angry, Marian stood in the middle of the hall and scowled fiercely at the high-backed chair and trestle table set upon the dais.
Ohne die versammelten Edelleute an der Feuerstelle überhaupt zur Kenntnis zu nehmen, stolperte Johann zum Podest hinüber und fläzte sich auf den hochlehnigen Stuhl hinter dem mit Leinen bedeckten Tisch.
Ignoring the group by the hearth, John tottered over to the dais and slumped down in the high-backed chair that stood behind a napery-covered trestle.
Sie blickte finster auf das Podest mit dem Tisch und den Stühlen mit den hohen Rückenlehnen, wo der Sheriff sein Urteil über Leute verkündete, wo er sie zu Verbrechern erklärte, die bestraft werden mussten.
She scowled at the dais with its trestle table and high-backed chair, where the sheriff sat to pronounce sentence upon such people as he declared criminals, subject to punishment.
De Braose konnte sich nicht an seinen Rückweg in die große Halle erinnern, aber irgendwie musste er ihn gefunden haben, denn plötzlich stolperte er quer über das Podest auf den König zu, der seitwärts am Tisch saß und sich mit dem Ellenbogen auf das fleckige Tischtuch stützte. Der Krug neben Johann war leer.
   De Braose didn't remember the journey back to the great hall, but he must have made it, for suddenly he was treading across the dais to John who was sitting sideways on to the trestle, elbow leaning on the wine-stained cloth, a near empty flagon at his side.
Sie unterhielten sich, ließen sich nicht von Klageweibern, Chor oder Geistlichen stören, und erst als Bischof Wulfheard auf ein hölzernes Podest neben dem Hochaltar stieg und begann, mit einem Hirtenstab auf sein Predigtpult zu hämmern, kehrte Ruhe ein. Zuvor aber war noch die Silberkrümme von dem Stab abgefallen und laut über die Bodenplatten geklappert, bis sie unter Æthelreds Sarg liegen blieb, der auf zwei Stützböcken ruhte und von seiner Flagge mit dem steigenden weißen Pferd bedeckt war.
They talked among themselves, ignoring mourners, choir, and clerics, and it was not till Bishop Wulfheard climbed onto a wooden platform beside the high altar and began to hammer his lectern with a shepherd’s staff that the sound died into silence, though not before the silver crook had fallen from the staff and clattered across the flagstones to come to rest beneath Æthelred’s coffin, which stood on a pair of trestles and was draped with his flag of the prancing white horse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test