Translation for "plärrt" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Aus dem Radio plärrte unablässig:
The radio blared on and on:
Die Sendung plärrte los.
The programme blared.
Musik plärrte aus den Lautsprechern.
Music blared on the loudspeakers.
Die Sprechanlage plärrte: »Dies ist ein Ernstfall.
The PA blared:"This is an emergency.
die Alarmsysteme plärrten los.
alarms started to blare.
»Soldaten von Barrayar«, plärrte sie.
"Soldiers of Barrayar," it blared.
Hinter ihnen plärrte eine Hupe.
A car horn blared behind them.
In der Ferne plärrten Sirenen.
Sirens were blaring in the distance.
Im Radio plärrt Rockmusik.
The radio comes on in a blare of rock.
Eine Stimme plärrte: »Droidenlieferung.«
A voice blared, "Droid shipment."
verb
Und mich plärrt Gabriel dann nicht mehr an.
And I don't get bawled out by Gabriel."
»Geht weg!«, plärrte Newt, als ihre Eltern ankamen.
‘Go away!’ she bawled, as her parents joined her.
»Dafür wäre ich Ihnen dankbar.« Er öffnete die Tür und plärrte »Ritchie!« auf den Korridor hinaus.
“I appreciate that.” He opened the door, bawled “Ritchie!” into the corridor.
Baibir blieb nur mitten im Foul Territory stehen, starrte Terry an und plärrte.
But Baibir only stood in foul territory, staring at Terry and bawling.
»Sollen wir mit so ’nem Babykram spielen?«, plärrte Viktor ungläubig durch das Windgebraus und zeigte auf eine Frisbeescheibe, die aus einem Matchbeutel hervorlugte.
‘Have we got to play with this kids’ stuff?’ Viktor bawled incredulously over the wind-rush, pointing at a Frisbee poking out of a toggle bag.
Ich plärrte wie ein Baby, und schließlich rief der Wachposten irgendwo an und sagte mir, mein Dad sei nicht da, er sei vor drei Tagen in Richtung Türkei in See gestochen.
I bawled like a baby, and the sentry made a call and told me my dad wasn’t there, he’d shipped out to Turkey three days before.
Seine Erscheinung war vollkommen bizarr, sein kleiner Babykopf plärrte laut, während die dicken Arme gefährlich in alle Richtungen fuchtelten und Harry, der sich geduckt hatte, knapp verfehlten.
His appearance was utterly bizarre, his tiny baby’s head bawling loudly while his thick arms flailed dangerously in all directions, narrowly missing Harry, who ducked.
Dann krachte es draußen und Dolohow blickte über die Schulter – der babyköpfige Todesser war in der Tür erschienen, sein Kopf plärrte, und er schwang seine großen Fäuste immer noch unkontrolliert gegen alles um ihn herum.
Then there was a crash outside the door, and Dolohov looked over his shoulder — the baby-headed Death Eater had appeared in the doorway, his head bawling, his great fists still flailing uncontrollably at everything around him.
verb
Brian plärrte nun aus Leibeskräften.
then he vanished as Brian began to howl.
Das Baby war zwar mittlerweile erwachsen, aber es plärrte mir noch immer unerbittlich die Ohren voll.
Well, the baby was grown up now, but she was still howling exigently in my ear.
Mitten auf der Brücke plärrte ein Alarm los, und die Sprunganzeige der Koala tat ebenfalls einen Sprung: von etwa fünf Minuten auf weniger als eine.
At the center of the bridge, to the howl of a klaxon, Koala’s jump timer reset from a bit longer than five minutes to just less than one.
»Mein Gott!«, plärrte sie los, als ich am Telefon fragte, ob sie es wohl einrichten könne, sich persönlich bei mir im Büro vorzustellen. »Mein Gott! Ist das Ihr Ernst?«
 “Oh my god!” she’d howled when I asked her over the phone if she’d mind coming to the office to meet with me. “Oh my god! Are you serious? Oh my god!”
verb
»Herr Richter, das war die Familienkammer!« plärrte der Verteidiger, seinen besten Schlag austeilend.
"Judge, that was the Family Court!" yelled the defense attorney, firing his best shot.
Und James plärrte los: »OBACHT GEFAHR!« Also musste Xander ihn wieder in den Schwitzkasten nehmen, damit er Ruhe gab.
And James yelled, “STRANGER DANGER!” So Xander had to put him in another headlock to keep him quiet. JAMES
Er schrie und plärrte nicht wie die anderen im Block, wartete einfach, bis irgendwer stehenblieb und in den Fernseher schaute, flüsterte ihm zu.
He didn’t yell and scream like the other ones on the block, just waited for someone to stop and watch the TV, whispered to them.
Sich in einem Fast-Food-Restaurant aufzuhalten, in dem mal keine Discomusik aus den Lautsprechern plärrte oder das Personal sich anschrie, als wäre es auf dem Parketthandel an der Börse, war wirklich angenehm.
It was nice to be in a fast food restaurant that didn’t have dance music blasting out of the speakers and staff yelling at each other like they are working on the floor of the Stock Exchange.
Das Kind wehrte sich so energisch, dass Miss Minchin fast schreien musste, freilich würdevoll und streng, um sich Gehör zu verschaffen. »Weshalb plärrt sie nur so?«, sagte sie lautstark. »Uh – uh – uh!«, hörte Sara das Mädchen schreien, »Ich habe keine Mam-ma!«
She refused so strenuously indeed that Miss Minchin was obliged to almost shout—in a stately and severe manner— to make herself heard. "What IS she crying for?" she almost yelled. "Oh—oh—oh!" Sara heard;
verb
Irgendwo hinter uns plärrten Sirenen.
Sirens shrieked somewhere behind us.
Die Sirene des Feueralarms plärrte los und die Sprinkleranlage ging an.
A fire alarm shrieked and the sprinklers sprang into action.
Wäscheleinen spannten sich über die Gasse, Kinder rannten vorbei und plärrten einander in einer Mischung aus Englisch und Kantonesisch an.
Clotheslines stretched across the alley, and children ran past, shrieking at each other in a mixture of English and Cantonese.
Wie auf ein Stichwort wird die Cessna von einem Schwall heftiger Turbulenzen durchgerüttelt, und das Warngerät plärrt, als die Maschine wie wild aufwärts, abwärts und zur Seite bockt.
As if on cue, the Cessna is buffeted by a blast of severe turbulence, and the stall-warning shrieks as the airplane bucks wildly up, down, and sideways.
verb
Seine dunklen Augen blitzten schadenfroh.     »Du ... du ... du Ungeheuer!«, plärrte ich.
His dark eyes flashed gleefully. "You — you — you creep!" I screeched.
Lautsprecher plärrten, betrunkene Jugendliche grölten, und in dem Gedränge wurden sie vor- und zurückgeschubst.
Loudspeakers were screeching, drunken youths were bellowing, and they were shoved back and forth by the crowd.
Die Massenkarambolage setzte sich in einem Dominoeffekt entlang der Fahrspur fort, während Hupen plärrten, Reifen quietschten und eine schrecklich lärmende Kakophonie ertönte, die die Polizeisirenen an Dezibel noch übertönte.
The pileup dominoed down the line as horns blasted, tires screeched, and an ugly, crunching, crashing cacophony topped the police sirens in decibels.
Das Ergebnis war unbeschreiblich. Schrill, hoch und dissonant plärrte die schottische »große Musik« durch die Pyramide. Sie überlagerte die leisen und kunstvollen Klänge, zu denen sich die Archons bewegten, komplett.
The sound was indescribable. Shrill, high-pitched and screeching, it bounced warbling distortions around the interior of the pyramid, completely swamping the fragile delicate music that the Archons moved to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test