Translation for "ploetzlich" to english
Translation examples
adverb
Wie ist es passiert?” „Plötzlich, sehr plötzlich.
How did it happen?' 'Suddenly – very suddenly.
Und dann, plötzlich …
And then, suddenly
Und dann war sie plötzlich da;
And then, suddenly, there it was;
Und plötzlich war es da.
And suddenly there it was.
Und plötzlich war es …
And suddenly it was—
Und plötzlich … plötzlich hatte sie eine Pistole in der Hand und … und …
And suddenly … suddenly she had a pistol in her hand and … and…
Und plötzlich waren sie da.
And suddenly, there they were.
Dann plötzlich war er da.
Then, suddenly, there he was.
Das ist nicht plötzlich.
‘It’s not suddenly.
adjective
Dann … es war sehr plötzlich.
Then … it was very sudden.
»Wie kommst du plötzlich darauf?« »Nicht plötzlich.
“Where did that come from all of a sudden?” “It’s not all of a sudden.
Und plötzlich wurde mir alles klar. Plötzlich verstand ich es.
And all of a sudden I understood. All of a sudden I got it.
Keine Leidenschaft — nur plötzliche Lust und eine ebenso plötzliche Gleichgültigkeit.
No passion, only sudden lust, and just as sudden indifference.
Das Rascheln von Stoff kam plötzlich und noch plötzlicher der Luftzug;
The rustle of fabric was sudden, the rush of air more sudden still;
Dann die plötzlichen Verfallserscheinungen.
Then the sudden disintegration.
»Keine plötzlichen Bewegungen!«
No sudden movements.
Plötzlich war es still.
There was a sudden silence.
Plötzlich ein Geräusch!
There was a sudden noise.
adverb
Dann, plötzlich, hatte er es.
Then, abruptly, he had it.
Dann, plötzlich, hörten sie auf.
Then, abruptly, it eased.
Es geschah plötzlich.
It happened abruptly.
Und dann, plötzlich, Stille.
And then, abruptly, there was silence.
Dann hörte es plötzlich auf.
Then, abruptly, it ceased.
Dann, ganz plötzlich, war es vorbei.
Then, abruptly, it was over.
Dann herrschte plötzlich Stille.
Then, abruptly, there was silence.
Dann, ganz plötzlich, war alles vorbei.
Then, abruptly, it was done.
Doch plötzlich änderten sich die Dinge.
But things changed unexpectedly.
Und plötzlich wandte sie sich an mich.
And, unexpectedly she turned to me.
»Und es endete so plötzlich, wie es anfing.«
And it stopped almost as unexpectedly as it started.
»Moment mal!« versetzte Julia plötzlich.
Julia snapped unexpectedly.
Völlig unerwartet war Alice plötzlich nicht mehr da.
Unexpectedly, Alice ceased to be there.
Und dann sah ich ihn plötzlich: Dima.
And then, quite unexpectedly, I saw him.
Plötzlich hatte sie einen Kloß im Hals.
Unexpectedly a lump came to her throat.
adjective
Plötzlich war alles still.
There was abrupt stillness.
Ein plötzlicher Schmerz.
An abrupt feeling of pain.
Plötzlich trat Stille ein.
An abrupt silence fell.
Er spürte die plötzliche Spannung.
He sensed abrupt tension.
Was führte zu dem plötzlichen Bruch?
What caused this abrupt rupture?
Jackson seufzte plötzlich.
Jackson gave an abrupt sigh.
Plötzlich erfasste mich ein Erstickungsanfall.
An abrupt choking seized me.
Die plötzlichen unverständlichen Angriffe der Orcs.
The abrupt, irrational attacks by the orcs.
Seine Ankunft erfolgte plötzlich und unerwartet.
His arrival was abrupt and unexpected.
Die plötzliche Beförderung erschütterte Spannerraupe.
The abrupt advancement staggered Webworm.
adjective
Hinter mir entstand plötzlich eine hektische Bewegung.
There was a flurry of rapid movement behind me.
Plötzlich blitzte vor ihnen etwas auf, gefolgt von einer Explosion, die sich in rasendem Stakkato wiederholte.
There was a sharp flash and an explosion of sound ahead of them, then a rapid staccato.
Die plötzliche Hektik schien die Gestalten in den gelben Gewändern zu irritieren.
The rapid flurry seemed to confuse the doddering yellow-robed secondaries.
adjective
Und dann kapierte ich plötzlich.
And then the pieces snapped together.
Plötzlich ruckte das Boot zur Seite.
The boat snapped into a roll.
Plötzlich knackte hinter ihm ein Zweig.
Then the snap of a twig behind him.
Plötzlich war ein klares Bild da.
A clear picture snapped into existence.
adjective
Er würde es ihr nicht überlassen, die Rechnungen zu bezahlen, wenn er plötzlich auf die Idee kommen sollte, den Planeten vorzeitig zu verlassen.
He would not leave her to pay the charges if he decided to skip off-world precipitously.
Diese Leute erwachten plötzlich aus dem Rausch, in den sie der Alkohol, das Wunder, das Gebet, der Gesang versetzt hatten.
These awoke precipitately out of the drunken state into which alcohol, the miracle, the praying and the singing had put them.
Cloudd war zwar Nadrecks Augenblicksentscheidungen gewöhnt, aber selbst für ihn kam dieser Vorschlag zu plötzlich.
Cloudd, although accustomed to Nadreck's precipitous decisions, found this one too quick and unexpected even for his own impetuous lifestyle.
»Ich frage mich nur, warum mein Gruß bewirkt hat, dass sie derart plötzlich die Flucht ergriffen haben.« Haviti grinste.
“I do wonder why my greeting caused them to flee so precipitously.” Haviti grinned.
Beide Frauen lagen in gnädiger Bewußtlosigkeit zwischen den Vorräten – ob das eine Auswirkung des ›Dinges‹ war oder nur ihrer plötzlichen Flucht, konnte er nicht sagen.
Both women were sprawled among the supplies, mercifully unconscious— whether from the effects of the “thing” or their precipitous exit he couldn’t tell.
Ehe Brann zu handeln vermochte, stieß er dem Knaben unterhalb der Rippen ein Messer in den Leib und entschwand so plötzlich wieder — mit einem Geräusch, als zöge man den Korken aus einer Flasche —, wie er zuvor auftauchte.
Before she could react, he slipped a knife up under the boy’s ribs and vanished as precipitously as he came with a pop like a cork coming from a bottle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test