Translation for "plattmachen" to english
Translation examples
Er zögerte, als suchte er nach etwas Neuem, das er plattmachen konnte.
It hesitated as if searching for something new and different to flatten.
Mit einer Billion Dollar hinter sich würde er alles plattmachen, was ihnen im Weg stand.
He would flatten everything in his way with a trillion dollars behind him.
Ihre bloße Masse würde uns plattmachen oder über Bord stoßen.
Their sheer numbers would flatten us or push us overboard.
Er wird Corvinas schmutzigen Auftrag ausführen – vielleicht meinen Schädel mit einer Gutenbergpresse plattmachen.
He will do Corvina’s handiwork—maybe flatten my skull with the Gutenberg press.
Was er gar nicht erst versuchte, denn er war vollauf damit beschäftigt, gegen die Maschine zu kämpfen, die ihn plattmachen wollte.
Not that he even attempted it—he was too busy trying to stop the machine from flattening him.
»Mist, am liebsten würde ich die ganze verdammte Stadt plattmachen.« Squill war schamlos enttäuscht.
 4 ‘Ell, I wanted to flatten the ‘ole bleedin’ city.” Squill was unashamedly disappointed.
Als Bravo hat man einen Status wie Semi-Promis, und die ewige Lobhudelei und Anbeterei können einen ziemlich plattmachen.
Being a Bravo means inhabiting a state of semi-celebrity that occasionally flattens you with praise and adulation.
Irgendwer muss ihn zurückhalten, sonst bricht er herunter und würde sofort den Berg und alles im Umkreis von hundert Meilen plattmachen. Wenn du die Last erst auf dich genommen hast, gibt es kein Entrinnen.« Atlas lächelte.
Someone must hold it at bay, or else it would crush down upon this place, instantly flattening the mountain and everything within a hundred leagues. Once you have taken the burden, there is no escape." Atlas smiled.
Und vor seinem inneren Auge sah Pao Yi, wie der Strom sich auf die Goldgräberfelder in Kokatahi und Kaniere werfen, die Müllhaufen plattmachen, die Zelte und Baracken wegreißen, in die Schächte und Bohrlöcher laufen und alles mit sich nehmen, alles Umgestürzte, Kaputte, Ertrunkene ins Meer spülen würde.
And he saw in his mind’s eye how it would rush down upon the mine workings at Kokatahi and Kaniere, flattening the heaps of mullock, snatching away the tents and hovels and streaming into the mine-shafts and bores, carrying everything onwards, tumbling and broken and drowned, and hurling it all into the sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test